Примеры употребления "beep noise" в английском

<>
FXDD reserves the right to tape all telephone calls without providing an electronic indicator tone ("beep") or otherwise advising the Customer that the call is being recorded. Компания FXDD имеет право записывать все телефонные звонки без установки электронного индикаторного гудка ("бип") или оповещения Клиента каким-либо другим способом о том, что разговор будет записан.
I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves. Меня не тянуло заниматься, потому что звук снаружи действовал мне на нервы.
DO NOT LET GO until the second beep occurs. НЕ ОТПУСКАЙТЕ КНОПКУ до второго звукового сигнала.
This noise is annoying. Этот звук раздражает.
Press and hold the Xbox button and the Eject button until you hear a beep to turn on the console. Нажмите и удерживайте кнопку Xbox и кнопку извлечения диска, пока не услышите звуковой сигнал, чтобы включить консоль.
Have your soup without making noise. Кушайте свой суп беззвучно.
The power light will flash on before the second beep. Индикатор питания мигнет один раз перед вторым звуковым сигналом.
The noise will wake the baby up. Шум разбудит ребенка.
We had to kick the goose step out of them and cure them of blind obedience and teach them to beep at the referee. Пришлось отучать их от строевого шага и слепого подчинения, и учить материться на судью.
Whatever is that noise? Что это за шум?
Please leave a message at the sound of the beep. Оставьте свое сообщение после сигнала.
I can't concentrate on my work because of the noise. Из-за шума, я не мог сконцентрироваться на своей работе.
Please leave a message after the beep. Пожалуйста, оставьте сообщение после сигнала.
Don't make noise when you eat soup. Не чавкай, когда ешь суп.
And then the machine went "beep" and the appointment was over. И тогда аппарат запищал и прием был закончен.
There was a loud noise coming from the room. Из комнаты раздавался громкий шум.
If you have something to say, please leave a message after the beep. Если вы хотите что-то сказать, пожалуйста, оставьте сообщение после гудка.
We can't sleep because of the noise. Мы не можем спать из-за шума.
So please leave me your name, number, and message after the beep. Оставьте свое имя, телефон и сообщение после сигнала.
My father complained about the traffic noise. Отец жаловался на шум машин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!