Примеры употребления "been used to" в английском

<>
Переводы: все226 привыкнуть75 другие переводы151
It has been used to help communities prepare for disasters. Оно использовалось, чтобы помогать людям приготовиться к стихийным бедствиям.
Must have been used to tie the body to the undercarriage. Должно быть её использовали чтобы привязать тело к шасси.
Historically, pentagrams have been used to symbolize all kinds of things. Исторически, пентаграммы использовались, чтобы символизировать разные вещи.
Similar techniques have been used to identify genes involved in tumor metastasis. Аналогичная техника использовалась для определения генов, задействованных в опухолевых метастазах.
The aircraft had been used to reconnoitre and photograph our forward units. Самолет использовался для ведения разведки и фотографирования наших передовых подразделений.
Consider the different approaches that have been used to examine the Iraq war. Рассмотрим различные подходы, использовавшиеся для оценки числа погибших во время войны в Ираке.
This inside bar could have been used to re-join the downtrend again. Этот внутренний бар мог быть использован, чтобы открыть новую или добавить еще одну короткую позицию.
The new 2009/2010 profiling criteria has been used to calculate the data below. Для расчета приведенных ниже данных были использованы новые критерии характеризации 2009/2010 года.
The threat of more malaria has been used to argue for drastic carbon cuts. Угроза распространения малярии использовалась для того, чтобы убедить значительно сократить выбросы углекислого газа.
It has been used to signal early warning in advance of weather-related disasters. Использовалось для заблаговременных предупреждений о бедствиях, связанных с погодой.
And for the men in these photographs, photography had been used to create a fantasy. И для людей на этих снимках фотография стала средством создания вымысла.
So the obsidian knife must've been used to cover up the initial stab wound. Итак, складной нож должен был использоваться чтобы скрыть первоначальную колотую рану.
Money that could have been used to save thousands of lives was spent to win votes. Деньги, которые могли быть использованы на спасение тысяч жизней, были растрачены на то, чтобы получить больше голосов избирателей.
Today, systems based on these principles have been used to treat more than 20 million people. Сегодня системы, основанные на этих принципах, были использованы для лечения более чем 20 миллионов человек.
Indeed, the agreements have been used to challenge government actions ranging from debt restructuring to affirmative action. Действительно, эти соглашения использовались для оспаривания действий правительств, начиная с реструктуризации долга и заканчивая конструктивными действиями.
Ireland is a prominent example of how GNI has been used to correct for distortions in GDP. Ирландия является ярким примером того, как ВНД используется для коррекции искажений в ВВП.
Devices like the cymascope, which you can see here, have been used to scientifically observe cymatic patterns. Такие приборы как кимаскоп, который вы видите, используются учёными, чтобы наблюдать киматические узоры.
But, having been used to keep state-owned enterprises afloat for too long, the banks are essentially insolvent. Однако банки, которые в течение слишком долгого времени использовались для того, чтобы поддерживать на плаву государственные предприятия, являются, по существу, банкротами.
This is especially important in view of the varying responses that have been used to address mass displacement. Этот вопрос приобретает особую актуальность ввиду различного характера ответных мер, принимаемых в случаях массового перемещения.
Many people don't know that since the Civil War animals have been used to gather strategic intelligence. Немногие знают, что со времен Гражданской войны животных использовали для сбора стратегической информации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!