Примеры употребления "been the case" в английском

<>
Переводы: все180 иметь место75 другие переводы105
It's never been the case. Но так никогда не было.
That's always been the case. Так всегда было.
Alas, that has not been the case. К сожалению, этого не произошло.
Fortunately, this has not been the case. К счастью, этого не случилось.
And that might have been the case. И так оно могло бы и быть.
But this has not been the case. Но такого не происходит.
Such has been the case with emerging markets. Именно это произошло с развивающимися рынками.
Sadly, this has not always been the case. К сожалению, это не всегда так.
But that has not been the case with water – until now. Но в случае с водой такой возможности не было ? до сих пор.
This has been the case across Europe during the 1980s and 1990s. Именно так произошло в Европе в 1980е и 1990е годы.
This has also been the case in the weeks since Trump’s victory. То же самое случилось и в первые недели после победы Трампа.
Best of all has been The Case for God by the brilliant religion writer Karen Armstrong. Лучше всех была книга "Случай для Бога" выдающейся религиозной писательницы Карен Армстронг.
This institution is government-backed and it has been the case for the past three decades. Это учреждение поддерживается правительством и разрабатывалось в течение последних трёх десятилетий.
Moreover, governments have found ways to delay effective international action, as has been the case in Sudan. Более того, правительства нашли способ задерживать эффективные международные операции, как это произошло в Судане.
Future development of the database should reflect a more systematic, consultative and transparent process than had hitherto been the case. Процесс развития базы данных в будущем должен носить более системный, открытый для консультаций и гласный характер.
Arresting and prosecuting a few of them, as has been the case, won’t deter others from taking their place. Арест и преследование в уголовном порядке некоторых из них, как это иногда случается, не отпугнет остальных, которые с готовностью займут их место.
This has been the case for a broad spectrum of economic activities, including agriculture, manufacturing, construction, trade, transportation and services.44 Это касается широкого диапазона экономической деятельности, включая сельское хозяйство, обрабатывающую промышленность, строительство, торговлю, транспорт и услуги44.
But, to make the new resolution effective, China's full and unwavering participation - which has not yet been the case - is critical. Но чтобы сделать новую резолюцию эффективной, необходимо полноценное участие и непоколебимая позиция Китая, чего пока что не наблюдалось.
(This has been the case through most of the crisis, even if one would never know it from the world press coverage.) (Так происходило в течение всего кризиса, хотя не все об этом слышали из новостей мировой прессы).
These can amount to massive injections of weapons into national circulation, as has been the case in Albania (1997) and Iraq (2003). Это может привести к массовому притоку оружия в национальный оборот, как это произошло в Албании (1997 год) и в Ираке (2003 год).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!