Примеры употребления "been missing" в английском

<>
My dear little cat has been missing for a week. Мой милый котёнок вот уже неделю как пропал.
For Alan Stern, this is more than the end of a 25-year quest. It’s a chance to excite the public with an experience he says has been missing since the last Voyager encounter. Для Алана Стерна миссия «New Horizons» знаменует собой не только окончание его двадцатипятилетних научных поисков, но еще и возможность привлечь общественное мнение к проектам, за воплощение которых, по его словам, никто не брался с момента последнего старта Вояджера.
As US economic data has been missing expectations, the S&P 500 has surged to fresh record highs (orange line in the chart below). В то время как экономические данные США были хуже ожидаемых, S&P 500 достиг новых рекордных максимумов (оранжевая линия на графике ниже).
What has been missing, however, are energetic extension workers, brimming with pride in their own people and passion for new approaches. Однако, чего не хватало - так это энергичных консультатнтов по распространению знаний и опыта, исполненных гордостью за своих собственных людей и страстью к новым подходам.
And they want answers about the fate of hundreds of people who have been missing for a decade. И они хотят ответа на вопрос о судьбе сотен людей, которых считают пропавшими уже десять лет.
Merkel will reintroduce the warmth that has been missing under Schroeder, but she will not become America's yes-woman. Меркель снова внесет в отношения теплоту, которая отсутствовала при Шрёдере, но она не станет бессознательно подчиняться Америке.
Sapphire's been missing for the last 20 years. Сапфир пропал более 20 лет назад.
The fact that your husband's now been missing for over five weeks and the fact that he hasn't used his mobile phone or his car or his bank cards in that time leads us to regard his disappearance as suspicious. Тот факт, что ваш муж пропал больше пяти недель назад, и тот факт, что он не использовал свой мобильный телефон, машину или банковскую карту всё это время, заставляет нас считать его исчезновение подозрительным.
Yes, officer, he's been missing most of the afternoon. Да, офицер, он пропал после полудня.
I've been missing your byline for say, the past 10 years, right? Я скучал по твоим былинам, скажем, последние 10 лет, да?
She'd been missing for two weeks when her body was found at a county waste facility. Через две недели после ее исчезновения на окружной свалке было найдено ее тело.
My pet, Mr. Turtle, has been missing for roughly four years. Моя черепашка, мистер Черепаха, пропал где-то четыре года назад.
Andresen had been missing two days when Eduardo Solomon, florist across the street from the cemetery, found what was later identified as a portion of the victim's leg in the dumpster behind his shop. Андерсон числилась пропавшей в течении двух дней когда Эдуардо Соломон, флорист через улицу с кладбища, нашёл то, что позже было идентифицировано как часть ноги жертвы в мусорном контейнере позади своего магазина.
Last seen in Whitechapel, been missing about six months. Последний раз её видели в Уайтчепеле, пропала полгода назад.
That man has been missing from the hospital for two days now, and I think you know where he is. Этот человек два дня назад пропал из больницы, и я думаю, что вы знаете, где он.
Her daughter has been missing since yesterday. Ее 18-летняя дочь пропала вчера днем.
I got a call back in November and, erm, from a television producer for Hard Copy and he said that a boy who had been missing earlier for four years had turned up and he wanted me to track him down so they could get an interview with him. В ноябре мне позвонил продюсер телепередачи "Распечатка" и сообщил, что мальчик, который пропал без вести четыре года назад, обнаружился, и он хотел, чтобы я нашёл его, и они могли взять интервью.
I'd got so lost in conspiracies and aliens and targets, I'd been missing the obvious. Я столь заигрался в конспирацию, что пропустил очевидное.
We've been missing you. Мы уже заскучали по тебе.
We took the body, changed the work rota, planted a false witness who saw him leaving the hospital, giving him an alibi for the next 48 hours, so when his body's pulled out of the docks next Tuesday night, he's only been missing for three days. Мы взяли тело, изменили расписание дежурств, нашли лжесвидетелей видевших, что он ушел, предоставили ему алиби на следующие 48 часов и он должен будет выйти в следующий вторник ночью, пропажу обнаружат не раньше трех дней.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!