Примеры употребления "been in compliance with" в английском

<>
Переводы: все93 соответствовать91 другие переводы2
Sweden indicated that, in contrast to earlier estimates, the new data, including recalculations for the base year 1988 and for 1999 and 2000, demonstrated that Sweden had, in fact, from the outset been in compliance with its obligations under the VOC Protocol. Швеция указала, что в отличие от ранних оценок новые данные, включая пересчеты за базовый 1988 год и за 1999 и 2000 годы, показали, что Швеция фактически с самого начала соблюдала свои обязательства в соответствии с Протоколом о ЛОС.
Noting with appreciation that Azerbaijan had explained that its apparent deviation from the Protocol's control measures for the Annex B, group I, substances (other CFCs) in 2006 had resulted from a misclassification of imports and that corrected data had confirmed that the Party had been in compliance with the Protocol's requirement to maintain total phase-out of those substances in that year, отмечая с удовлетворением, что Азербайджан пояснил, что допущенное им видимое отклонение от соблюдения предусмотренных Протоколом мер регулирования веществ, включенных в группу I приложения В (другие ХФУ), в 2006 году было вызвано неправильной классификацией импортных поставок и что, как подтвердили скорректированные данные, эта Сторона находилась в состоянии соблюдения требования Протокола относительно сохранения в указанном году полного отказа от этих веществ,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!