Примеры употребления "bedside manner" в английском

<>
Your bedside manner is what sucks. Отстой - это твой врачебный такт.
You have a good bedside manner. У вас прекрасный врачебный такт.
Bedside manner is part of the job, Karev. Врачебный такт - это часть работы, Карев.
It's called a bedside manner - heard of it? Это называют врачебным тактом - слышали про такое?
You really suck at the whole bedside manner thing. Вы хреново изображаете врачебный такт.
Well, I'd like to think it's my bedside manner. Я предпочитаю думать, что это мой врачебный такт.
You know, you might want to work on your bedside manner. Возможно, вам стоит поработать над врачебным тактом.
I thought I should come by and practise my bedside manner. Я подумала, что должна прийти и попрактиковаться во врачебном такте.
Relax, he also implied my bedside manner was a little off. Расслабься, он также намекнул, что мой врачебный такт оставляет желать лучшего.
Well, I wouldn't give him full marks for his bedside manner. Ну, я бы не дал ему высшей оценки за его врачебный такт.
Your job will be to assist the Chief Medical Officer and learn to tolerate his overbearing behavior and obnoxious bedside manner. Ваша работа будет заключаться в помощи главному медицинскому офицеру и обучении терпеть его властное поведение и отвратительный врачебный такт.
I'll bring my lab coat, and we can work on our bedside manner. Захвачу свой белый халат, и мы поработаем над врачебным тактом.
Don't take it out on me if your bedside manner is costing you patients. Не надо срываться на мне, если ваш врачебный такт стоит вам пациентов.
She came hurrying to his bedside. Она поспешила в его постель.
She has an elegant manner. У неё элегантные манеры.
She refused to lie down for the second stage and gave birth kneeling on the bedside rug. Она отказалась ложиться, когда пора было тужиться, и устроилась на четвереньках на прикроватном коврике.
Is it not love that builds, connects, and creates in the same manner as hate destroys? Разве не любовь все соединяет, строит, создает, подобно тому, как враждебность разрушает?
So then we got married and I went out and bought these really lovely bedside tables. Потом мы поженились, и я купила чудесные прикроватные столики.
His manner partakes of insolence. Его поведение отдаёт дерзостью.
Yes, my bedside file stack. Да, моя прикроватная стопка дел.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!