Примеры употребления "bedfellows" в английском

<>
Переводы: все6 компаньон1 другие переводы5
We are strange bedfellows, you and I. Мы странные компаньоны, мы с тобой.
If you throw your blanket too wide, you cannot complain about nasty bedfellows. Если вы раскинете свое одеяло очень широко, вы не сможете пожаловаться на неприятных соседей по постели.
And so it's funny to me that these interesting, odd bedfellows have one thing in common: Мне кажется очень смешным тот факт, что эти две очень разные группы по сути следуют одной логике.
Here America found itself allied with some strange bedfellows that it normally rebukes as chronic human rights violators - Cuba, China, Iran, Libya, Sudan or Zimbabwe. И в этом отношении Америка очутилась в одной компании с теми, в обществе кого она выглядит странно и кого она обычно порицает за хроническое нарушение прав человека - с Кубой, Китаем, Ираном, Ливией, Суданом, Зимбабве.
He brings these unlikely bedfellows together using Newton's second law, Heisenberg's uncertainty principle, the scientific method and the second law of thermodynamics to explain the fundamental theories of branding. Он объединяет эти непохожие области через второй закон Ньютона, принцип неопределенности Гейзенберга, научный подход и второй закон термодинамики - и описывает фундаментальные основы брендинга.
The prime minister’s predicament is that his political strength depends on his ability to stretch the Conservative Party’s blanket over its uneasy bedfellows of flag-waving nationalists and free-market fundamentalists; but the European question pits one side against the other. Затруднительное положение премьер-министра заключается в том, что его политическая сила зависит от его способности натянуть одеяло своей консервативной партии на всех своих неудобных партнеров по кровати, размахивающих флагом националистов и фундаменталистов свободного рынка; но европейский вопрос натравливает одну сторону на другую.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!