Примеры употребления "bearings" в английском

<>
You pack a soccer ball with enough ball bearings. Запихиваешь в мяч достаточно шарикоподшипников.
Our targets purchased backpacks, pressure cookers, nails, ball bearings, and digital watches. Наши цели купили рюкзаки, скороварки, провода, шарикоподшипники и электронные часы.
They say, given the nature of the wounds, you'd expect an explosive device filled with nails or steel ball bearings. Они говорят, что, судя по природе ран, должно быть применено взрывное устройство, полное гвоздей и шарикоподшипников.
The report also confirms that the improvised explosive device in the Mitsubishi bus contained about 1.5 kg of explosives combined with between 0.5 and 1 kg of steel ball bearings and that the explosive substances used in the two buses were of a high velocity similar to TNT. Отчет также подтверждает, что самодельное взрывное устройство, установленное в автобусе «Мицубиси», содержало 1,5 кг взрывчатых веществ с шарикоподшипниками весом от 0,5 до 1 кг и что в двух автобусах использовались взрывчатые вещества с высокой скоростью детонации, аналогичные тринитротолуолу.
And occasionally, yes, we lose our bearings. И иногда мы можем заблуждаться.
I was losing my bearings, things soured. Я перестала видеть перспективу, все стало мрачным.
Takes a while to get your bearings. Да, у нас тут настоящий лабиринт.
You ever use ball bearings instead of salt? Вы когда-нибудь использовали вместо соли крупные металические шарики?
I think I have to take some bearings. Я думаю, что должен сориентироваться.
He lost his bearings, went into the inn. Он потерял выдержку, зашел в гостиницу.
Slice that bearings and put some iron truss. Пропилить пазы и поставить металлические укрепления.
Marcel Prieur loses his visual and spatial bearings. Марсель Приер теряет визуальную и пространственную ориентацию.
I thought a caterpillar had lost its bearings. Я подумал, что там распласталась гусеница.
II just feel like I've lost my bearings. Мне просто кажется, что я потеряла направление.
Hodgins, could we just focus on the ball bearings? Ходжинс, можем мы сосредоточиться на шариках?
Look, it can take a while to get your bearings. Послушай, поиск нового направления может занять какое-то время.
Get our bearings, fresh air, figure out our next move. Соберемся с силами на свежем воздухе, подумаем, что делать дальше.
She's keeping things afloat while I get my bearings. Она присматривает за всем, пока я вхожу в курс дела.
Democratic governments in the West are increasingly losing their bearings. Демократические правительства на Западе все больше сдают позиции.
I lost my bearings for a little while, that's all. Я потерял ориентир на некоторое время, вот и всё.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!