Примеры употребления "bear cubs" в английском

<>
And the bear cubs were being harvested from across the country and being sold and traded. Медвежат собирали по всей стране, продавали и обменивали.
Traditionally, the Kalandar community of India has survived by capturing sloth bear cubs and training them to "dance" through extreme cruelty. Индийcкиe каландары всегда жили за счёт "танцующих" медведей-губачей, которых они отлавливали, пока те были медвежатами и дрессировали с крайней жестокостью.
That's his nickname for us' cause I'm his big bear and he's my little cub. Это он нас так называет - я его большой мишка, а он мой медвежонок.
And the children, both humans and bear cubs can live peacefully. И детёныши, человечьи и медвежьи, будут жить спокойно.
There was so much ice in 1992, the following year, that there was a bumper crop of polar bear cubs who were known as the Pinatubo cubs. В следующем 1992 году было столько льда, что у белых медведей наблюдался необычайный рост числа новорожденных, которых называли детенышами Пинатубо.
What?! You ate my chocolate bear?! Что?! Ты съел моего шоколадного медведя?!
He is the father of all of the cubs and their defender. Фанг - отец львят и их защитник.
He is fat as a bear. Он жирный, как медведь.
No one other than a Chicagoan would wear cubs gear abroad. Никому, кроме чикагца, в голову не придёт носить бейсбольную форму за границей.
I cannot bear the pain any more. Я больше не могу терпеть эту боль.
He even makes a few bets on the Cubs and the Bears games. Он даже иногда делает ставки на бейсбольные игры.
The hunter shot a bear. Охотник выстрелил в медведя.
Cubs or White Sox? Кубс или Белые носки?
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead. Когда вдруг появился медведь, дети притворились мертвыми.
So, cubs and, er, girls, have you got any questions about animals? Что ж, сосунки и девчонки, будут ещё какие вопросы о животных?
The board is strong enough to bear the weight. Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес.
These cubs are five weeks old now and ready to rock off to a new den. Львятам всего пять недель от роду и они готовы сотрясти новое логово.
If you should meet a bear, pretend to be dead. Если встретишь медведя, притворись мёртвым.
The little lion cubs, they start messing with him. К нему подходит львенок и начинает его теребить.
Suddenly a bear appeared before us. Вдруг перед нами появился медведь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!