Примеры употребления "bead netting" в английском

<>
Without a bead on any of them, you're a sitting duck, Mr. President. Пока они иголка в стоге сена, вы будете лёгкой добычей, господин Президент.
4. Netting 4. Неттинг
Seems I'm a little rusty on my bead transfer and rope pass. Похоже, я немного заржавел с переносом бусинок и нанизыванием ниток.
"Netting system of calculating positions" - the system of calculating positions in which there may be only one open position for each and the same instrument at one period of time: «Неттинговая система учета позиций» — система учета позиций, подразумевающая, что в один момент времени на счете может быть только одна открытая позиция по одному и тому же инструменту:
But, hey, why don't we keep chatting on this secure line you've hacked so I can draw a bead on your location. Но, кстати, почему мы не общаемся по охраняемой линии, которую вы хакнули, чтоб я мог отследить вашу локацию.
7.1. Where the Client uses the netting system for the calculation of positions: only one position whose volume changes where other trades are conducted for this instrument maybe opened on a single trading account for each instrument. 7.1. При использовании Клиентом неттинговой системы учета позиций, на одном торговом счете по каждому инструменту может быть открыта только одна позиция, объем которой будет изменяться при совершении дополнительных сделок по данному инструменту.
I'm only two days into a blowout, and a single bead of neck sweat could cause a full-on frizz, and then you'd owe me 60 bucks. Я была в химчистке всего два дня назад и всего одна капелька пота с моей шеи может всё испортить, и тогда вы будете должны мне 60 баксов.
The market then fell away dramatically, netting anyone who shorted a significant gain. После этого рынок серьезно снизился, принеся хорошую прибыль по коротким позициям.
Well, regardless, now that we got a decent bead on ghost rider, let's go. В любом случае, мы получили наводку на призрачного гонщика, так что двинем.
14 NETTING POSITIONS 14 ЗАЧЕТ ПОЗИЦИЙ
Zombie-killing crossbow or local corpse cannon he's got a bead on. Убивающий зомби арбалет или местная пушка против трупов, о которой он знает.
21. Netting 21. Взаимозачет
I don't know what the shiny, shimmery bead has to do with it. А черт его знает, что сверкающей, мерцающей бусинке делать с этим.
(b) exercise our rights of set off and netting under this Agreement; or (b) воспользоваться нашими правами зачета и взаимной компенсации по настоящему Соглашению; или
Because we may have a bead on Casey Stratton. Потому что у нас на прицеле Кейси Стрэттон.
24.29 If the Agreement is terminated according to clause 22, you and we agree that the claims we have against each other are finally discharged by means of close-out netting. 24.29. В случае расторжения Договора согласно пункту 22 вы согласны, что требования, которые мы будем иметь друг к другу, будут выполнены путем закрытия взаиморасчета.
I have created op-eds in partnership with a citizens’ video news collective, The Glass Bead collective. В сотрудничестве с многочисленными видео новостями, предоставляемыми простыми людьми, я создала оппозиционный редакционным портал — The Glass Bead collective (Совместные стеклянные бусы).
These intermediaries then sold at market prices, netting huge profits for Abramovich and his “friends.” Эти посредники потом продавали ее уже по рыночной цене, что приносило Абрамовичу и его «друзьям» огромные прибыли.
There is even – reminiscent of Hermann Hesse’s last novel, The Glass Bead Game – an international body that audits the bodies that audit the auditors. Есть даже международный орган, который аудирует организации, аудирующие аудиторов – как тут не вспомнить последний роман Германа Гессе «Игра в бисер».
Likewise, commercial fishing frequently depends on gill nets - walls of fine netting in which fish become snared, often by the gills. Аналогично, промысловый лов рыбы часто осуществляется с помощью жаберных сетей - стенок из сетей, в которых рыба застревает, чаще всего жабрами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!