Примеры употребления "bead expander" в английском

<>
Without a bead on any of them, you're a sitting duck, Mr. President. Пока они иголка в стоге сена, вы будете лёгкой добычей, господин Президент.
We just found out Sue's gonna have a palate expander. Мы только что узнали, что Сью нужен небный расширитель.
Seems I'm a little rusty on my bead transfer and rope pass. Похоже, я немного заржавел с переносом бусинок и нанизыванием ниток.
Later on we replace the expander with a silicone implant. В дальнейшем мы заменим этот расширитель силиконовым имплантатом.
But, hey, why don't we keep chatting on this secure line you've hacked so I can draw a bead on your location. Но, кстати, почему мы не общаемся по охраняемой линии, которую вы хакнули, чтоб я мог отследить вашу локацию.
Calibrate the joint expander to 18 degrees. Калибруйте расширитель суставов на 18 градусов.
I'm only two days into a blowout, and a single bead of neck sweat could cause a full-on frizz, and then you'd owe me 60 bucks. Я была в химчистке всего два дня назад и всего одна капелька пота с моей шеи может всё испортить, и тогда вы будете должны мне 60 баксов.
We insert a tissue expander underneath your pectoral muscle. Мы вставим расширитель ткани под твои грудные мышцы.
Well, regardless, now that we got a decent bead on ghost rider, let's go. В любом случае, мы получили наводку на призрачного гонщика, так что двинем.
High pressure (exceeding 17.5 MPa) turbo pumps, pump components or their associated gas generator or expander cycle turbine drive systems; Турбонасосы высокого давления (превышающего 17,5 МПа), компоненты насосов или объединенные с ними газогенераторы, или системы, управляющие подачей газа к турбине;
Zombie-killing crossbow or local corpse cannon he's got a bead on. Убивающий зомби арбалет или местная пушка против трупов, о которой он знает.
I don't know what the shiny, shimmery bead has to do with it. А черт его знает, что сверкающей, мерцающей бусинке делать с этим.
Because we may have a bead on Casey Stratton. Потому что у нас на прицеле Кейси Стрэттон.
I have created op-eds in partnership with a citizens’ video news collective, The Glass Bead collective. В сотрудничестве с многочисленными видео новостями, предоставляемыми простыми людьми, я создала оппозиционный редакционным портал — The Glass Bead collective (Совместные стеклянные бусы).
There is even – reminiscent of Hermann Hesse’s last novel, The Glass Bead Game – an international body that audits the bodies that audit the auditors. Есть даже международный орган, который аудирует организации, аудирующие аудиторов – как тут не вспомнить последний роман Германа Гессе «Игра в бисер».
It concludes that, by switching out the fixed-height fuze on a garden-variety U.S. warhead — the W76, with a 100-kiloton blast — to use one that adjusts the detonation height just before arriving, the system could draw a bead on Russian targets more effectively. Он приходит к выводу о том, что демонтаж взрывателей с фиксированной высотой на обычных американских боеголовках — W76 со 100-килотонным зарядом — и установка на них детонатора с корректируемой высотой подрыва приведет к тому, что эти системы смогут более эффективно наводиться на российские ракеты.
Sorry, this was my mother, by the way, in her bead shop in London. Кстати, это моя мама, в своем магазине бисера в Лондоне.
Every colored bead, every colored string, represents a weather element. Каждый цветной шарик, каждый цветная полоска, представляет погодный элемент.
Every single bead, every single colored band, represents a weather element that can also be read as a musical note. Каждая бусинка, каждая цветная полоска, представляет собой элемент погоды, который может быть прочтен и как музыкальная нота.
The indigenous peoples'commission has provided skills and entrepreneurship training to IP women which includes training on loom/mat/basket weaving, bead making, cut flower production, food processing, dressmaking and agricultural production. Комиссия по делам коренных народов организует для женщин из числа коренных народов профессиональную подготовку и обучение предпринимательству, которые включают обучение вязанию, плетению циновок и корзин, вышиванию бисером, выращиванию цветов на продажу, производству продуктов питания, изготовлению одежды и производству сельскохозяйственной продукции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!