Примеры употребления "be pleased" в английском

<>
Переводы: все71 быть радым29 радоваться4 другие переводы38
Well, I thought you'd be pleased. Я полагал, что ты будешь довольна.
We shall be pleased to work for you. Мы охотно будем работать для Вас.
I shall be pleased to circulate your current catalogue. Я с удовольствием покажу Ваш каталог всем заинтересованным лицам.
How could anyone be pleased with these kinds of conditions?! Как можно быть довольными в подобных условиях?!
Well, I'm sure your wife will be pleased about that. Что ж, уверена твоя жена будет рада.
We will be pleased to supply you with any further details. Для обсуждения других деталей мы находимся в Вашем распоряжении.
And you'll be pleased to know I took your advice. И Вам будет приятно узнать, что я воспользовался Вашим советом.
He'll be pleased, now that you've soldered his tub. Он будет доволен, что ты запаял его бадью.
If you require further particulars we shall be pleased to supply them. Если Вам нужны другие данные, мы охотно предоставим их в Ваше распоряжение.
You'll be pleased to know I didn't pass the medical. Ты будешь рада узнать, что я не прошёл медкомиссию.
I thought you would be pleased that I have become an angry person. Мне казалось, что вы будете довольны, если я разозлюсь.
We will, however, be pleased to respond to your request at a later date. Но позднее мы охотно вернемся к Вашему запросу.
Well, he'll be pleased we've taken care of the problem at hand. Что ж, он будет доволен, мы позаботились о насущной проблеме.
When I feel pleased, I'll drive so well that you will be pleased too. Когда мне будет приятно, а так довезу, что тебе тоже будет приятно.
We should be pleased to carry out the order for you to your complete satisfaction. Мы охотно приняли бы заявку для Вас и исполнили бы ее к Вашему полному удовлетворению.
We will be pleased to send you a sample if you would like to examine it. С удовольствием вышлем Вам контрольный экземпляр, если Вы хотите ознакомиться с ним подробнее.
I shall be pleased to send you a sample if you would like to examine it. С удовольствием вышлю Вам контрольный экземпляр, если Вы хотите ознакомиться с ним подробнее.
You'd be pleased to know, there's quite a bit of interest in this role. Вам будет приятно узнать, эта роль вызывает большой интерес.
If I blow a hole in my mom's azalea patch, the neighbours will not be pleased. Если я прожгу дыру в клумбе азалий моей мамы, соседи не обрадуются.
Now, when Mr. McElroy joins us, I'd be pleased if you kept your opinions to yourself. Теперь, когда Макэлрой здесь, прошу вас держать свое мнение при себе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!