Примеры употребления "be online" в английском

<>
Переводы: все39 быть онлайн26 сидеть в интернете1 другие переводы12
You need to be online to save a page. Чтобы сохранить страницу, требуется подключение к Интернету.
You must be online and signed in to make changes. Чтобы внести изменения, вы должны быть подключены к сети.
Do I need to be online or connected to the Internet to play? Требуется ли для игры выполнить вход в учетную запись или подключиться к Интернету?
Do I need to be online to watch a video with closed captions? Нужно ли быть в сети, чтобы просматривать видео с скрытыми подписями?
You need to be online while you do this, and while you launch the game before going offline. Для этого необходимо подключиться к сети и запустить игру перед переходом в автономный режим.
You don't need to be online to use Office after it is installed and activated on your devices. После установки и активации приложений Office на устройствах вам не нужно выходить в сеть для работы с ними.
Those folders won't show up in File Explorer again, but they'll still be online at OneDrive.com. Эти папки больше не будут отображаться в проводнике, но останутся в сети в службе OneDrive.com.
First, I may not be online and may not even be able to open the attachment or follow the link. Во-первых, я могу не быть в режиме он-лайн или не смогу открыть вложение или перейти по ссылке.
With HTTP, the application and the computers with which it communicates need to be online to pass active communications back and forth without the need for queuing requests. При использовании протокола HTTP приложение и компьютеры, с которыми оно взаимодействует, должны быть подключены к Интернету, чтобы передавать данные в обоих направлениях без постановки запросов в очередь.
When you save your document and close the desktop app, your document will still be online, right where you left it so you can continue working with others, from anywhere. Когда вы сохраните документ и закроете классическое приложение, он будет снова доступен в веб-приложении, так что вы сможете продолжить работать над ним с другими пользователями, находясь где угодно.
However, when an argument appears to have gone beyond the point of a personal conflict and may have turned into a credible threat, whether it be online or offline, you should contact your local authorities. Однако когда спор выходит за рамки личного конфликта и может превратиться в реальную угрозу в Интернете или в реальной жизни, Вам следует обратиться в местные правоохранительные органы.
While you don’t need to be online at all times to use Office, you do need to connect to the Internet intermittently so Office can verify that your Office 365 subscription is still active. Для работы с Office не требуется постоянное соединение с Интернетом, однако необходимо периодически подключаться к сети, чтобы приложения Office могли убедиться, что ваша подписка на Office 365 по-прежнему активна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!