Примеры употребления "be onboard" в английском

<>
Chloe may be onboard one of those ships. На борту одного из кораблей может быть Хлоя.
Which means that our killer could still be onboard. Что говорит нам, что убийца, может, еще на борту.
At mid-day December 18, the Security Police was informed that American security personnel would be onboard the aircraft and they wished to perform a security check on the expellees. В середине дня 18 декабря секретной полиции было сообщено о том, что на борту будут находиться сотрудники американской службы безопасности и что они хотят проверить безопасность высылаемых лиц.
The gold was onboard the Lorelei? Золото было на борту "Лорелей"?
They've undocked, the cargo is onboard. Они расстыковались, груз на борту.
Only 25% of his medical supplies are onboard. На борту всего 25% из его медикаментов.
I am onboard the U 429 with my surviving crew. Я нахожусь на борту субмарины 429 с выжившими членами экипажа.
American soldiers are onboard, ready to take over the plane. Американские солдаты - на борту, они готовы начать штурм.
You will be onboard. Вы будете на борту.
We're looking forward to welcoming you onboard! Мы будем рады приветствовать вас на борту!
We are pleased to welcome you onboard the train («Swift»/«Swallow»/ Moscow-Nice)! Мы рады приветствовать Вас на поезде («Стриж»/ «Ласточка»/Москва-Ницца)!
Welcome onboard! Добро пожаловать!
Welcome onboard the train ("Swift"/"Swallow"/Moscow-Nice)! Добро пожаловать на поезд ("Стриж"/"Ласточка"/Москва-Ницца)!
An onboard Signs of Life Detector (SOLiD) would analyze the drilled samples for bio-signatures: organic molecules, proteins, polysaccharides, and nucleic acids including DNA. Бортовой детектор признаков жизни (SOLiD), будет анализировать полученные образцы на наличие биологических следов: органических молекул, белков, полисахаридов и нуклеиновых кислот, включая ДНК.
“Crews work together during the flight onboard Soyuz and during emergency practice drills,” Ryazansky explained. «Экипажи работают совместно во время полета на борту „Союза“ и во время отработки внештатных ситуаций, — рассказал Рязанский.
Some think so, but Al Qaeda blew up the USS Cole and most people regarded the killing of the sailors onboard a terrorist attack. Многие так считают, но когда Аль-Каида взорвала судно "USS Cole", большинство отнеслось к убийству матросов как к атаке террористов.
Maybe there's someone else onboard. Может мы не одни на борту.
Glad to have you onboard. Рад, что вы на борту.
Not everyone's onboard yet, but after the toga party, that will change. Пока ещё не все на борту, но после вечеринки с тогами всё измениться.
We got onboard pulse Doppler. У нас есть бортовой радар Доплера.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!