Примеры употребления "be on my way" в английском

<>
Unless you're going to arrest and charge me, I'll be on my way. Если вы не собираетесь арестовать меня и предъявить обвинение, я пойду.
By the time you read this, I will be on my way to Edinburgh, on my way to fame and fortune. Когда ты читаешь это письмо, я уже на пути в Эдинбург, на пути к славе и богатству.
But I don't feel like arresting anybody so I'll just simply take my bribe and I'll be on my way. Но я не чувствую, что аресты никого Поэтому я просто беру взятки и я буду на моем пути.
Jimmy, listen, i was just on my way out. Привет, Джимми, а я как собирался идти.
And you know, the oddest part is, when I was on my way traveling here to TED, I'll be honest, I was petrified. И вы знаете, самое странное, когда я была на пути сюда, на TED, я буду с вами честна, я была в оцепенении.
I was on my way to the post office when he called, wanting to add these to her care package. Я направлялась в почтовое отделение, когда он позвонил, попросил добавить их в её посылку.
I was just on my way out to get something to eat. Я как раз собирался выйти куда-нибудь поесть.
I was just gonna stop by on my way upstate and pick it up. На обратном пути я заскочу к ней и заберу его.
I was just on my way to visit my father's grave. Я как раз собирался навестить могилу отца.
I was gonna start on your confidence and work my way up to your facial hair. Я собиралась начать с твоей уверенности и добраться до волос на лице.
I'm gonna to pay my bill and be on my way. Я оплачу счёт и поеду.
Well, I'll just collect my gift bag and be on my way. Ага, я только соберу мою подарочную упаковку и отправлюсь в путь.
I, of course, shall be on my way to your homeworld but I shall be leaving you in the safe hands of my most experienced officers. Я, разумеется, буду в пути на Вашу родную планету, но я оставляю Вас на попечении самых опытных моих офицеров.
Kumquat McGillicuddy's office, I'll be on my way, because I certainly did not bike down here with two fictitious deliveries just to tell you what a great time I had last night. Кумквата МакГилликадди, то я от тебя отстану, потому что я приехал сюда с посылками для двух выдуманных людей не для того, чтобы сказать, как вчера было здорово.
So in those moments, you certainly wonder what you're doing up there or - CA: What was the closest you got to - when did you think, this is it, I might be on my way out? В такие моменты человек задается вопросом, "А какого я вообще сюда забрался.?" CA: Насколько близко Вам приходилось быть у грани . Когда Вы думали, что всё кончено?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!