Примеры употребления "be away from" в английском

<>
It's not like I wanted to be away from home. Я вовсе не хотел быть вдали от дома.
Can I say how delighted I am to be away from the calm of Westminster and Whitehall? Позвольте отметить, как я доволен, что нахожусь вдали от умиротворенности Вестминистера и Уайтхолла.
Packages shall only be stored in cool places away from sources of heat. Упаковки должны храниться только в прохладных местах вдали от источников тепла.
Packages shall be stored only in cool places away from sources of heat. Упаковки должны храниться только в прохладных местах вдали от источников тепла.
The console should be in a well-ventilated, relatively cool place and away from direct heat sources. Консоль нужно разместить в месте с хорошей циркуляцией воздуха, относительно прохладном и вдали от источников тепла;
For famous race cars like Francesco and, well, you, to be far away from home is not easy. Для всякой знаменитой машины, такой как Франческо, ну или ты, ездить вдали от дома тяжелее.
The consignment shall be accompanied by a document describing the batteries as “nickel-metal hydride batteries” including a declaration signed by the consignor that the batteries are securely packed and protected against short-circuits and that stowage away from sources of heat is required; груз должен сопровождаться документом, содержащим описание этих батарей как " никель-металлогибридных батарей " и подписанное грузоотправителем заявление о том, что батареи надежно упакованы и защищены от короткого замыкания и что они должны размещаться вдали от источников тепла;
I've been away from home. Я был вдали от дома.
Well, being away from home is hard. Ну, тяжело быть вдали от дома.
I'm already miserable as it is being away from home. Я несчастен уже оттого, что нахожусь вдали от дома.
He was away from home, testifying in one of his cases. Он был вдали от дома, давая показания по одному из его дел.
That I was away from home and I was lonely and. Что я была вдали от дома, мне было одиноко и.
By doing this they brought the time that they were away from patients down from 40 minutes to 12 minutes, on average. Благодаря этому время вдали от пациентов сократилось в среднем с 40 до 12 минут:
The main thing is to be away from home. Главное уйти из дома.
I shouldn't be away from my fluids anyway. Я не должна быть вдалеке от моих флюидов в любом случае.
I really need to be away from home right now. Мне реально надо быть подальше от дома прямо сейчас.
Already I'm glad to be away from Walnut Creek. Я рад наконец уехать из Уолнат Крик.
I don't want to be away from home too long. Я боюсь надолго уезжать из дома.
Which means he either has enough money To be away from a regular job. Что означает, что он также достаточно обеспечен, чтобы не иметь постоянной работы.
How could you bear to be away from your loved ones for so long? Как ты вынесла столь долгий отъезд так далеко от любящих тебя людей?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!