Примеры употребления "bawling" в английском

<>
Two years later, I feel like bawling whenever I hear songs she liked. Два года назад, мне хотелось кричать, когда я слышал ее любимые песни.
I remember as soon as my feet hit the sidewalk I started to bawl. Я помню, как только мои ноги оказались на тротуаре, я начала кричать.
And I bawled, I yelled, and I kicked the wall so hard, I bust my toe. И я ревел, кричал, стучал по стене так сильно, что сломал ступню.
He is always bawling at his children. Он всё время орёт на своих детей.
Then if you've got to, you've got to, so quit bawling. А раз должна, значит, должна, и хватит кукситься.
Oh, he'd give me a bawling out if I kept you waiting. Мне не сдобровать если я заставлю вас ждать.
Michael has vanished and his wife is bawling her eyes out in my room. Микаэль исчез, и его жена ревет в моей комнате.
I was bawling my eyes out by the time the plane landed - a pretty emotional moment. Я чуть не расплакался, когда самолёт сел. Это было волнительно.
And my mom was bawling her eyes out the whole time, but she just kept plowing on. И моя мама выплакала все глаза, но продолжала разбирать его вещи.
If he loved me, he would not have let me sit outside of his loft bawling my eyes out for hours. Если бы он любил меня, он бы не позволили мне сидеть у его квартиры, плача несколько часов.
It was as though someone had switched off the wireless and a voice that had been bawling in my ears incessantly had been suddenly cut short. Словно кто-то выключил радио и голос, бубнивший у меня над ухом беспрестанно, бессмысленно, день за днём, вдруг пресёкся.
It was as though someone had switched off the wireless and a voice that had been bawling in my ears incessantly fatuously, for days beyond number, had been suddenly cut short. Словно кто-то выключил радио и голос, бубнивший у меня над ухом беспрестанно, бессмысленно, день за днём, вдруг пресёкся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!