Примеры употребления "battlefields" в английском с переводом "поле боя"

<>
Wars are mostly fought with arms on battlefields between soldiers of opposing countries. Войны, в основном, ведутся с помощью оружия на поле боя между солдатами враждующих стран.
Wars are won not only on battlefields, but also in people's minds. В любой войне победа одерживается не только на поле боя, но и в сознании людей.
Urban and residential areas have increasingly been transformed into battlefields in cases of internal conflict and civil strife. Городские и жилые районы все чаще превращаются в поле боя в ситуациях внутреннего конфликта и гражданской войны.
Generals are sometimes slow to get around to developing plans and ordnance for those new weapon systems and battlefields. Генералы иногда слишком медленно приступают к разработке планов и арсеналов, подходящих для новых типов вооружения и полей боя.
Should AI make battlefield decisions? Может ли искусственный интеллект принимать решения на поле боя?
Jim started in the battlefield. Джим начал на поле боя.
We take the same approach in triage on the battlefield. Мы примем тот же принцип, что и на поле боя.
The tedium of government was hard to bear after battlefield life. Скуку правления трудно выдержать после жизни на поле боя.
The Iraq war's main consequences will not be on the battlefield. Главные последствия войны в Ираке проявятся не на поле боя.
Known to carry a Beretta M9, both on and off the battlefield. Известно, что он носит Беретту М9, как на поле боя, так и в мирной жизни.
And the center of gravity of that struggle is not just the battlefield. Центр притяжения данного сражения - это не только поле боя.
It's a battlefield, not a four-star restaurant, back-alley crab muffin. Это поле боя, а не четырехзвездочный ресторан, подзаборная ворчливая старуха.
It's all because of the Queen that my son died on the battlefield. Выходит, из-за неё мой сын погиб на поле боя.
The University of Southern California developed a simulation system that provides real effects of battlefield. Университет Южной Калифорнии создал моделирующую систему, которая имитирует реальные ощущения на поле боя.
The goal is less often victory on the battlefield than ethnic cleansing, subjugation, even genocide. Целью таких войн часто является не победа на поле боя, а этнические чистки, полное подавление противоборствующей стороны и даже геноцид.
But, Ems, don't even think of turning my club into your own personal battlefield. Но, Эмс, даже не думай делать из моего клуба свое личное поле боя.
And Arabs, having redeemed themselves on the battlefield, may be more willing to entertain a compromise. И арабы, реабилитировав себя на поле боя, могут более охотно пойти на компромисс.
Because if some of your troops get diarrhea they're not that effective on the battlefield. Потому что если у кого-то из вашего войска диарея, оно не столь эффективно на поле боя.
It would be a mistake to disconnect the situation on the battlefield from the reconciliation process. Было бы ошибкой отделить ситуацию на поле боя от процесса восстановления согласия.
But, while victorious on the battlefield, they have not been triumphant in political and economic terms. Однако будучи победителями на поле боя, они не являются столь же блистательными триумфаторами с политической и экономической точки зрения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!