Примеры употребления "batch process" в английском

<>
This batch process will match product receipts to their corresponding invoices. В рамках этого процесса пакетной обработки поступления продуктов будут сопоставлены соответствующим накладным.
This process can be scheduled to run as a batch process. Этот процесс можно запланировать для запуска в виде процесса пакетной обработки.
You can publish a catalog manually or by using a batch process. Можно опубликовать каталог вручную или с помощью процесса пакетной обработки.
Click the Batch tab to configure the frequency of the batch process. Перейдите на вкладку Пакет, чтобы настроить периодичность процесса пакетной обработки.
This process can be run as a batch process or for individual cards. Этот процесс можно выполнить как процесс пакетной обработки или для отдельных карт.
The batch process generates an alert when an event matches the conditions in alert rules. При помощи пакетной обработки оповещение создается тогда, когда событие соответствует условиям правила оповещения.
To run the batch process for all stores in your organization, leave the field blank. Чтобы запустить процесс пакетной обработки для всех магазинов организации, оставьте это поле пустым.
The batch process generates an alert when an event matches the conditions in a rule. Если событие соответствует условиям правила, процесс пакетной обработки создает оповещение.
When an event matches the conditions in a rule, the batch process generates an alert. Если событие соответствует условиям правила, процесс пакетной обработки создает оповещение.
Configure the Due date alerts form to batch process all events that are caused by due dates. Выполните настройку формы Оповещения о сроке выполнения для пакетной обработки всех событий, причиной которых стали сроки выполнения.
To propose depreciation by using a batch process, click Batch and select the Batch processing check box. Для предложения амортизации с помощью процесса пакетной обработки щелкните Пакет и установите флажок Пакетная обработка.
On the Batch tab, set up a batch process to create intercompany invoices on a recurring basis. На вкладке Пакет настройте процесс пакетной обработки для создания внутрихолдинговых накладных на регулярной основе.
To create acquisition transactions as a batch process, click Batch and select the Batch processing check box. Для создания проводок приобретения в процессе пакетной обработки щелкните Пакет и установите флажок Пакетная обработка.
The process for acquisition proposals or depreciation proposals for fixed assets can now be run in a batch process. Процесс предложений по приобретению или предложений по амортизации для основных средств теперь может выполняться в процессе пакетной обработки.
For longer running proposals, such as depreciation proposals, you can select to create the proposals using a batch process. Более продолжительные предложения, такие как предложения по амортизации, можно создавать с помощью процесса пакетной обработки.
You can publish your catalogs manually, or you can use a batch process to publish based on a schedule. Можно опубликовать ваши каталоги вручную или использовать процесс пакетной обработки для публикации на основе расписания.
You can publish your catalogs manually, or you can use a batch process to publish according to a schedule. Можно опубликовать каталоги вручную или использовать процесс пакетной обработки для публикации согласно графику.
The batch process applies to vendor invoices that were entered in a vendor portal or received through a service. Пакетная обработка применяется к накладным поставщика, введенным в портале поставщиков или полученным через службу.
The batch processing window is optional, and you can set up the batch process without applying the batch processing window. Окно пакетной обработки использовать не обязательно, можно настроить процесс пакетной обработки, не применяя окно пакетной обработки.
At the end of the batch process, 800 of the selected assets have been transferred, and 200 have not been transferred. В конце пакетной обработки 800 выбранных основных средств перемещены, а 200 — нет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!