Примеры употребления "basins" в английском с переводом "бассейновый"

<>
The necessity of establishing water management system based on a rational combination of basin planning and territorial (on the territory of the corresponding State) administration is obvious. Очевидна необходимость создания системы управления водными ресурсами, которая базировалась бы на рациональном сочетании бассейнового планирования и территориального (по государствам) администрирования водохозяйственной деятельности.
Under article 20 of the Water Code (2002), the competent State authority will keep the public informed about water policy issues, water basin management initiatives, water-use permits, etc., and will organize forums for public discussion of such matters. В соответствии со статьей 20 Водного кодекса (2002 год), уполномоченный государственный орган информирует общественность о вопросах, связанных с водной политикой, программами бассейнового управления, разрешениями на водопользование, и организует участие общественности в их обсуждении.
While the electronic version of the three maps of the AGN network currently being prepared will undoubtedly be useful, larger-scale regional (basin or country-specific) maps of waterways, likewise in electronic format, might also be of practical interest to experts. Несмотря на несомненную полезность готовящейся электронной версии трех карт сети СМВП, для специалистов могли бы также представить практический интерес дополнительно подготовленные в электронном формате более крупномасштабные региональные (либо бассейновые, либо по отдельным странам) карты водных путей.
Environmental cooperation and remediation can help to mitigate both the cases and the consequences of conflicts, in particular in a transboundary or regional context on water issues, e.g. following a river basin approach, nature conservation, e.g. by founding so-called “peace parks”, disaster prevention or sustainable development in mountainous areas. Сотрудничество в области охраны окружающей среды и ее восстановления может содействовать устранению конфликтов и смягчению их последствий, в частности в трансграничном или региональном контексте в связи с проблемой водных ресурсов, например за счет использования бассейнового подхода в отношении рек, сохранения природы, в том числе путем создания так называемых парков мира, предотвращения бедствий или обеспечения устойчивого развития в горных районах.
While at the global (Rio Declaration) and at the sub-regional (EU WFD) levels the States agree about general goals and principles of water management for a longer period of time (15 years and more), the agreements at the inter-state (basin) level usually fix concrete goals, interaction procedures, programme of measure etc. Если на глобальном (Декларация Рио) и региональном (Водная Директива ЕС) уровнях государства договариваются об общих целях и принципах управления водными ресурсами на длительную перспективу (15 и более лет), то на межгосударственном (бассейновом) уровне закрепляются конкретные цели, процедуры взаимодействия, программы мероприятий и пр.
They can set up a specific joint expert/working body to develop, operate and maintain the joint monitoring and assessment programme, either in the framework of the existing settings of transboundary cooperation (e.g. river basin commissions, meetings of plenipotentiaries) or as a subject of a stand-alone agreement specifically dedicated to this issue. Они могут создать специальный совместный экспертный/рабочий орган для разработки, внедрения и поддержания совместной программы мониторинга и оценки либо в рамках существующих схем трансграничного сотрудничества (например, речных бассейновых комиссий, совещаний Уполномоченных по трансграничным водам), либо в качестве предмета отдельного соглашения, специально посвященного этому вопросу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!