Примеры употребления "basic human right" в английском

<>
Переводы: все81 основное право человека77 другие переводы4
Sixteen years later, in 1994, in Cairo, 179 governments embraced reproductive rights as a basic human right and adopted resolutions to ensure the provision of universal access to a full range of reproductive health services, including family planning. Спустя шестнадцать лет, в 1994 году, в Каире, правительства 179 стран признали право на размножение одним из фундаментальных прав человека и приняли резолюцию, гарантирующую всеобщую доступность услуг репродуктивного здравоохранения в полном объеме, включая планирование семьи.
South Africa is one of the few countries in the world that recognizes access to water as a basic human right, taking into account the fact that access to water was one of the defining racial divides of the apartheid regime. Южная Африка- одна из немногих стран в мире, которая признает доступ к питьевой воде в качестве основополагающего права человека, учитывая тот факт, что пользование водой было одним из основных пунктов расового разделения при режиме апартеида.
Despite the legal human rights framework and namely the Convention on the Rights of the Child (CRC), we are deeply concerned with the phenomena of girl infanticide and female feticide, which deny the girl-child the most basic human right, the right to be born. Несмотря на различные правозащитные документы, в частности Конвенцию о правах ребенка, мы глубоко обеспокоены таким получившим широкое распространение явлением, как инфантицид девочек и селективные аборты у женщин, в результате чего нарушается основополагающее право девочки — право на рождение.
While the impact of these changes is evident in all areas, it is particularly important in the case of water, as access to clean, safe and secure water and related sanitation services is a basic human right, a public good and a key factor in our natural environment (Chapter 18). Хотя влияние этих перемен ощущается во всех сферах, особенно важное значение оно имеет в отношении водных ресурсов, поскольку доступ к чистой питьевой и безопасной воде и соответствующим санитарным услугам является одним из основополагающих прав человека, общественным достоянием и одним из ключевых факторов нашей естественной окружающей среды (глава 18).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!