Примеры употребления "basic element" в английском

<>
Women are a basic element in the Producing Families Project, especially in activities relating to yarn spinning, sewing, embroidery, traditional handicrafts, incense, perfumes, flowers, and traditional confections. Женщины являются основными участниками проекта «Семьи, занимающиеся производительной деятельностью», особенно в сферах деятельности, связанных с прядением, шитьем, вышивкой, традиционными ремеслами, изготовлением благовоний и парфюмерных изделий, выращиванием цветов и приготовлением традиционных кондитерских изделий.
The highest level of the classification, dividing general statistics into four broad categories, is the basic element used for ACC programme classification, and shall not be modified without the approval of ACC. Основой классификации программ АКК является верхний уровень классификации, на котором общая статистика подразделяется на четыре широкие категории, поэтому изменения на этом уровне могут вноситься только с согласия АКК.
Believing that pensions were a basic element of conditions of service, the Rio Group paid tribute to the United Nations Joint Staff Pension Board, whose investment policy had produced the excellent results mentioned in its report. Считая, что пенсии являются важнейшей составляющей условий занятости, Группа Рио воздает должное Правлению Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций, политика которого в области инвестирования средств дала замечательные результаты, изложенные в докладе Фонда.
The Special Rapporteur was able to transmit to the Security Council information and opinions that might be useful for its decisions with regard to the maintenance of peace and security in the region, the basic element of which is respect for human rights (27 October 2000, 23 February and 8 May 2001). Докладчик смог препроводить информацию и мнения Совету Безопасности, которые могли бы быть полезными для принятия решений в целях поддержания мира и безопасности в регионе, в основе которых лежит уважение прав человека (27 октября 2000 года; 23 февраля и 8 мая 2001 года).
Iraq represents a basic element in joint Arab action for development and progress, and the maintenance of the embargo and the disruption of the development process for Iraq and for the entire Arab world are blatantly incompatible with all the relevant international conventions and covenants and with the goals of the United Nations. Ирак представляет собой основополагающий элемент в рамках совместных арабских действий, направленных на достижение развития и прогресса, и сохранение эмбарго и подрыв процесса развития Ирака и всего арабского мира совершенно несовместимы со всеми соответствующими международными конвенциями и пактами и с целями Организации Объединенных Наций.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!