Примеры употребления "bashful" в английском

<>
Переводы: все26 робкий5 стыдливый1 другие переводы20
Don't be bashful, gentlemen. Не смущайтесь, пожалуйста.
Behind the slats of bashful shutters. За изящными ставнями.
And your whole bashful schoolboy thing? А ты весь такой застенчивый школьник?
Well, don't be bashful, Lucy. Не будь такой застенчивой, Люси.
He's not bashful, is he? Скромным его не назовёшь, да?
No, he must have been too bashful. Нет, ведь он такой скромный.
The master's always been rather bashful. Господин всегда был довольно скромный.
This - this bashful beauty is my mom Carmen. Эта - эта застенчивая красавица - моя мама Кармен.
Don't be bashful, they won't bite! Не стесняйтесь, они не кусаются!
You haven't turned bashful on old Hollis. Вы не можете перекинуть удар на старого Холлиса.
He's the Terminator without the bashful charm. Он - Терминатор без скромного обаяния.
He's kind of bashful, isn't he, Mama? Он боится меня, мама?
Looks like it's your time to shine, Bashful. Теперь твоя очередь блеснуть, Тихоня.
All my life everyone thought of me as bashful. Вообще, меня всю жизнь все считали стеснительным.
I consider that this wine has an acceptable possibly bashful taste. Я бы сказал, что у этого вина изящный и застенчивый вкус.
Don Diego, now, don't be bashful, and sing to your senorita, sing Дон Диего, не стой в сторонке, пой песню для сеньориты, пой
He kills one by gluttony, one by greedy, sexy, ugly, sleepy, dopey and bashful. Он убивает одного за обжорство, одного за жадность, похоть уродство, сонливость, ширево и застенчивость.
The most bashful one of us, who finally overcame his shyness and decided to get married. Самого застенчивого из нас, который, наконец, преодолел это качество и женился.
Well, I'm not bashful, but I've never kissed you before, and I don't think this is exactly the place. Я не стесняюсь, просто раньше я тебя не целовала, и не думаю, что здесь подходящее место.
Following mass shootings, gun control opponents have not been bashful about pushing for laws to remove restrictions on carrying guns in schools, bars and churches. После всех этих массовых убийств противники ужесточения контроля за оборотам огнестрельного оружия нисколько не смутились и не постеснялись проталкивать законы, которые снимут ограничения на ношение оружия в учебных заведениях, барах и церквях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!