Примеры употребления "baseboard management controller" в английском

<>
We would further like to recall that as a follow-up of the main session of the 5th Committee of the GA we further discussed this issue on 5-10 December 2005 with the representatives from the Department of Management, i.e. Controller Mr. Warren Sach and Chief of Contribution Service Mr. Mark Gilpin and also with the representative from the Office of Legal Affairs Mr. David Hutchinson. Мы хотели бы напомнить далее, что в продолжение дискуссий на основной сессии Пятого комитета Генеральной Ассамблеи мы обсуждали данный вопрос (5-10 декабря 2005 года) с представителями Департамента по вопросам управления, и в частности с Контролером г-ном Уорреном Сейчем и начальником Службы взносов г-ном Марком Гилпиным, а также с представителем Управления по правовым вопросам г-ном Дэвидом Хатчинсоном.
In paragraph 165, UNRWA agreed with the Board's recommendation to activate the auditing feature and to log the policy changes and account management events on the domain controller. В пункте 165 БАПОР согласилось с рекомендацией Комиссии о необходимости задействования функции проверки и регистрации изменений в алгоритмах распределения ресурсов и действий по управлению счетами на контроллере доменов.
Pending the publication of the last report by the Independent Inquiry Committee, the Board has issued the management letter dated 7 June 2005 to the Controller covering the results of the audit for 2004. До публикации последнего доклада Комитета по проведению независимого расследования Комиссия направила письмо руководству от 7 июня 2005 года на имя Контролера с изложением результатов ревизии за 2004 год.
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool queries the Win32_ComputerSystem Microsoft Windows® Management Instrumentation (WMI) class to determine whether a value is set for the Name key on the domain controller. Средство анализатора сервера Microsoft® Exchange запрашивает WMI-класс (Microsoft Windows® Management Instrumentation) Win32_ComputerSystem, чтобы определить, установлено ли значение для ключа Name контроллера домена.
The Special Representative normally attends the meetings of the Board of Trustees, arranges panels to recommend a Director for the appointment by the Secretary-General and facilitates actions by the Office of the Controller and the Office of Human Resources Management in support of INSTRAW. Как правило, Специальный представитель участвует в заседаниях Совета попечителей и проводит рабочие совещания, с тем чтобы рекомендовать кандидатуру директора для его назначения Генеральным секретарем, а также содействует деятельности Управления контролера и Управления людских ресурсов в поддержку МУНИУЖ.
In September 2001, the Controller of Customs announced new procedures for the management of cargo at three major airports. В сентябре 2001 года Контролер таможни заявил о новых процедурах обработки грузов в трех главных аэропортах.
The Assistant Secretary-General, Controller, is accountable to the Under-Secretary-General for Management. Помощник Генерального секретаря, Контролер подотчетен заместителю Генерального секретаря по вопросам управления.
The new Controller and Director of the Division of Financial and Supply Management commented initially on follow-up to the External Audit recommendations contained in the document: Measures taken or proposed in response to the recommendations of the Board of Auditors for the year ended 31 December 2001. Новый контролер и директор Отдела финансового управления и управления поставками выступил с предварительными замечаниями по поводу выполнения рекомендаций внешнего ревизора, содержащихся в документе " Меры, принятые или предложенные в ответ на рекомендации, содержащиеся в докладе Комиссии ревизоров за год, завершившийся 31 декабря 2001 года ".
Budgeting in the United Nations (by Mr. Jun Yamazaki, Assistant Secretary-General, Controller); and Enterprise resource planning (ERP) (by Ms. Angela Kane, Under-Secretary-General for Management, and Mr. Paul van Essche, Director, Enterprise Resource Planning Project). Составление бюджета в Организации Объединенных Наций (г-н Юн Ямадзаки, помощник Генерального секретаря, Контролер); и Общеорганизационное планирование ресурсов (ОПР) (г-жа Ангела Кане, заместитель Генерального секретаря по вопросам управления; и г-н Пауль ван Эсхе, Директор, Проект по общеорганизационному планированию ресурсов).
This command uses the domain controller DC01 to query and make changes to Active Directory while installing Mailbox server role and the management tools. Эта команда использует контроллер домена DC01 для отправки запросов и внесения изменений в Active Directory при установке роли сервера почтовых ящиков и средств управления.
Concerning the selection of Deloitte Consulting LLP to conduct the review of the internal controls of the Procurement Service, he said that the Controller, acting as the official responsible for procurement, had requested the United Nations Development Programme (UNDP) to provide access to its list of approved management consulting firms. В отношении выбора компании «Делойт консалтинг ЛЛП» для проведения обзора внутренних механизмов контроля в Службе закупок он говорит, что Контролер, действуя в качестве официального должностного лица, отвечающего за закупки, просил Программу развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) обеспечить доступ к ее списку обладающих соответствующей квалификацией одобренных консалтинговых фирм по вопросам управления.
Mr. Sach (Controller) introduced the reports of the Secretary-General on the financing and budgets of nine ongoing peacekeeping operations and two closed peacekeeping missions as well as two notes by the Secretary-General on the review of the management structure of all peacekeeping operations and on the feasibility of consolidating the accounts of the various peacekeeping operations. Г-н Сейч (Контролер) представляет доклады Генерального секретаря о финансировании и бюджетах девяти текущих операций по поддержанию мира и двух закрытых миссий по поддержанию мира, а также две записки Генерального секретаря об обзоре структуры управления всех операций по поддержанию мира и о возможности консолидации счетов различных операций по поддержанию мира.
There were small stains on the baseboard, like somebody missed it when they were cleaning up. Небольшие пятна на плинтусе, как будто кто-то пропустил их, когда убирался.
To snobs like me who declare that they'd rather play sports than watch them, it's hard to see the appeal of watching games rather than taking up a controller myself. Снобам вроде меня, которые заявляют, что лучше будут заниматься спортом, чем смотреть его, трудно понять привлекательность того, чтобы смотреть игры вместо того, чтобы самому взять в руки джойстик.
Management will have all employees vote at the upcoming meeting. Руководство заставит всех служащих проголосовать на предстоящем совещании.
I, uh, I was just trying to figure out where the heat comes in from the baseboard. Я просто хотел выяснить поступает ли тепло через плинтус.
We are registered as a data controller in the United Kingdom under the Data Protection Act 1998. Мы зарегистрированы как компания, осуществляющая обработку информации в Соединенном Королевстве согласно Закону о защите данных от 1998 г.
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues. Чтобы принять участие в управлении бизнесом, вам понадобится командный дух для работы со многими коллегами.
Listen to me, in the den behind the elliptical trainer, the baseboard comes off. Слушай меня, в подвальной подсобке за тренажером отодвигаешь плинтус.
(d) it is in liquidation, in provisional liquidation, under administration or wound up or has had a Controller appointed to its property; or (г) оно находится в процессе ликвидации, предварительной ликвидации, под управлением или назначен Контролер для его имущества; либо
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!