Примеры употребления "base-2 exponent" в английском

<>
Our company's base is in Tokyo. База нашей компании находится в Токио.
Dazzled for years with the "savoir-être" of the elite, Valentino is now its finest exponent. Одурманенный многие годы "стилем жизни" элиты, теперь Валентино сам является ее лучшим представителем.
He didn't come back to the base yesterday. Он вчера не вернулся на базу.
With Germany as the primary exponent of orthodoxy, the debate has raged on. Из-за Германии – главного защитника ортодоксальности – споры все не прекращаются.
thank you and we are looking forward to cooperate in long term base with you Благодарим Вас и надеемся на долгосрочное сотрудничество
Display scientific notations To display numbers in scientific (exponential) format, use the following exponent codes in a section. Экспоненциальное представление Для отображения чисел в экспоненциальном формате включите в раздел код из числа указанных ниже.
I am looking to set up a wider base for publicizing our services. Я рассчитываю поставить на широкую основу рекламирование наших услуг.
Displays a number in exponential notation, replacing part of the number with E+n, where E (which stands for Exponent) multiplies the preceding number by 10 to the nth power. Отображает число в экспоненциальном представлении, заменяя часть числа на E+n, где E обозначает экспоненциальное представление, то есть умножение предшествующего числа на 10 в степени n.
We are looking to set up a wider base for publicizing our services. Мы рассчитываем поставить на широкую основу рекламирование наших услуг.
To do so, include "E" or "e" and the sign of the exponent (for example, 1.0E-6). Для этого добавьте символ "E" или "e" и знак экспоненты (например, 1,0E-6).
While "Rosbalt" possessed an extensive base of sources in various agencies, the fact that Natalya Chaplina - wife of Victor Cherkesov - stood at the head of the project also spoke in favor of such assumptions. Наряду с тем, что "Росбалт" обладал обширной базой источников в различных ведомствах, в пользу таких предположений говорило и то, что во главе проекта стояла Наталья Чаплина - жена Виктора Черкесова.
Power can only be used with a positive constant as the exponent. Power можно использовать только с положительной константной в качестве экспоненты.
- In general, the current generation is what we can base ourselves on in working on three-dimensional recognition. - В принципе нынешнее поколение - это то, от чего можно отталкиваться в нашей работе над трехмерным распознаванием.
But most important in this, the exponent, the analog to that three-quarters for the metabolic rate, is bigger than one - it's about 1.15 to 1.2. Однако наиболее важным является то, что экспонента, аналог тех трёх четвертей для скорости обмена веществ, здесь больше единицы -примерно 1,15 - 1,2.
"What's happening in Maryland is that so much of their property, especially the tax base surrounding the D.C. area, is owned either by the government or by nonprofits, which don't pay property taxes," said Douglas Lindholm, executive director of the Center on State Taxation. "Что происходит в Мэриленде - это то, что такая большая часть их недвижимости, особенно налоговая база вокруг Округа Колумбия, принадлежит либо правительству, либо некоммерческим организация, которые не платят налоги на недвижимость", сказал Дуглас Линдхолм, исполнительный директор Центра по налогообложению штата.
In advancing this approach, where UNDP is acknowledged as a lead exponent of current thinking, the organization has benefited immensely from dialogue with external partners and from the support and guidance of the Executive Board. Успешно применяя этот подход, в рамках которого ПРООН признавалась одним из ведущих проводников современных идей, организация извлекла огромную пользу из диалога с внешними партнерами и поддержки и руководящих указаний Исполнительного совета.
Snowden is expressing willingness to touch base with German authorities with regard to wiretaps Сноуден заявляет о готовности пообщаться с властями ФРГ по делу о прослушке
A principal exponent of this view is Ian Brownlie, System of the Law of Nations: State Responsibility, Part I (1983), p. Главным экспонентом этого взгляда является Ян Браунли, System of the Law of Nations: State Responsibility, Part I (1983), p.
You can shape them into a standard tree of various heights, an attractive bush, a bush with a wide base, or even into something resembling a garden bonsai tree with a whimsical bent stock. Вы можете сформировать ее штамбовым деревцем различной высоты, улучшенным кустом, кустом с широким основанием и даже подобием садового бонсай - деревцем с причудливо изогнутым стволиком.
Fiji has been a strong exponent of the rights of indigenous peoples globally, in its support for the draft United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and having ratified ILO Convention No. 169 concerning the Rights of Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries. Фиджи является строгим приверженцем прав коренных народов во всем мире, выступая в поддержку проекта декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов и ратифицировав Конвенцию № 169 МОТ о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни в независимых странах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!