Примеры употребления "base pay" в английском

<>
Worse, in America stock options became a preferred form of compensation - often worth more than an executive's base pay. Хуже того, в Америке опционы на акции стали предпочтительной формой вознаграждения, часто превышающей основную зарплату директоров.
If the base pay is 100,000, the bonus is 10,000. Если базовая оплата равна 100 000, премия будет равна 10 000.
All organizations should have at least one “Base pay” budget cost element. Все организации должны иметь хотя бы один элемент бюджетных затрат "Базовая оплата".
You use compensation management to control the delivery of base pay and awards. Управление компенсациями позволяет контролировать предоставление базовой оплаты и вознаграждений.
You control an employee's fixed base pay and merit increases through fixed compensation plans. Можно контролировать тарифную ставку и единовременные надбавки с помощью планов фиксированной компенсации.
Japan’s regular base pay rose 0.8% yoy in January, the biggest gain since 2000. Заработная плата в Японии выросла на 0,8% в годовом исчислении в январе, самый большой прирост с 2000 года.
Earning cost element – Select the budget cost element that defines the base compensation, such as Base pay. Элемент затрат начисления зарплаты — выберите элемент бюджетных затрат, определяющий базовую компенсацию, например Базовая оплата.
Percent of basis – Select this option to determine the variable award based on a percentage of the base pay. Процент базы — выберите этот параметр, чтобы определить переменное Вознаграждение на основе процента базовой заработной платы.
For example, the Medicare line might be determined by multiplying .0145 by the base pay, overtime pay, and bonus pay values. Например, строка Medicare может быть определена путем умножения 0,0145 на значения базовой оплаты, оплаты сверхурочного времени и оплаты премии.
For example, suppose you are creating a Medicare cost element and you list Base pay, Overtime pay, and Bonus pay on this tab. Например, создается элемент затрат Medicare и список на этой вкладке добавляется Базовая оплата, Оплата сверхурочного времени и Оплата премии.
Budget cost elements are specific costs that are associated with a position, such as 401(k) matching, cell phone allowances, base pay, and so on. Элементы бюджетных затрат — это определенные затраты, связанные с должностью, например сопоставления 401(k), оплата мобильного телефона, базовая оплата и т. д.
The fixed compensation action is mandatory information if you change the fixed compensation setup for an employee to increase or decrease the employee's base pay. Действие фиксированной компенсации представляет собой обязательную информацию, если меняется настройка фиксированной компенсации сотруднику с целью увеличения или уменьшения тарифной ставки сотрудника.
The repatriation grant entitlement is calculated on the basis of 8 per cent of net base pay for eligible project personnel, except those subject to average costing. размер выплачиваемой субсидии на репатриацию исчисляется из расчета 8 процентов от суммы чистого базового вознаграждения персонала по проектам, имеющего право на получение такой субсидии, за исключением лиц, в отношении которых применяется метод усреднения затрат.
Provision for repatriation grant entitlements is calculated on the basis of 8 per cent of net base pay for all personnel funded from the Fund (note 15). Ассигнования на выплату субсидий на репатриацию исчисляются из расчета 8 процентов от суммы чистого базового вознаграждения всех сотрудников, финансируемых за счет Фонда (примечание 15).
If all employees enrolled in the plan should receive an award of the same percentage of their fixed pay, enter the percentage of base pay to award. Если все сотрудники, зачисленные в плане, должны получить вознаграждение на одинаковый процент своей фиксированной оплаты, введите процент базовой оплаты для вознаграждения.
The repatriation grant entitlement is calculated on the basis of 8 per cent of net base pay for all project personnel, except those subject to average costing; размер выплаты субсидий на репатриацию исчисляется из расчета 8 процентов от суммы чистых базовых выплат всему персоналу по проектам, за исключением лиц, в отношении которых применяется система калькуляции средних издержек;
Provision for repatriation grant entitlement is calculated on the basis of 8 per cent of net base pay for all project personnel, except those subject to average costing; суммы на цели выплаты субсидий на репатриацию определяются из расчета 8 процентов от чистых базовых выплат всему персоналу по проектам, за исключением персонала, на который распространяется система расчета средних издержек;
In particular, it mentions repatriation grant entitlements, which are calculated at 8 per cent of net base pay for all personnel funded from the Fund of UNDCP (note 15). В частности, в нем упоминаются субсидии на репатриацию, исчисляемые из расчета 8 процентов от суммы чистых базовых выплат всем сотрудникам, должности которых финансируются за счет средств фонда ЮНДКП (примечание 15).
General trust funds are charged with costs for the repatriation grant entitlement, which is calculated on the basis of 8 per cent of net base pay of eligible personnel; по счетам общих целевых фондов проводятся расходы на выплату субсидии на репатриацию, размер которой исчисляется из расчета 8 процентов от суммы чистого базового вознаграждения персонала, имеющего право на получение такой субсидии;
Provision for repatriation grant entitlements is calculated on the basis of 8 per cent of net base pay for all personnel funded from the Fund of UNDCP (note 15). Ассигнования на выплату субсидий на репатриацию исчисляются из расчета 8 процентов от суммы чистых базовых выплат всем сотрудникам, должности которых финансируются за счет средств Фонда ЮНДКП (примечание 15).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!