Примеры употребления "barter type" в английском

<>
However, recommendation 21 might be applied in cases in which proceeds are fungible items that are commingled with other items of the same type (e.g. when the proceeds of a barter transaction consist of grain stored in a common grain elevator). В то же время рекомендация 21 может применяться в случаях, когда поступления представляют собой однородные предметы, которые объединены с другими предметами такого же вида (например, когда поступления от бартерной сделки представляют собой зерно, хранящееся в общем элеваторе).
In primitive societies barter was used. В примитивных культурах использовался бартер.
He is above the ordinary type of student. Он превосходит среднестатистического студента.
Guy Barter, chief horticultural adviser to the RHS, said: "Container gardening, for example, is especially popular with renters who can move their plants when they relocate." Гай Бартер, главный советник по садоводству в RHS, сказал: "Выращивание растений в контейнерах, например, особенно популярно у арендаторов, которые могут перевозить растения с собой, когда переезжают".
Who buys this type of art? Кто покупает такое искусство?
Astronauts and cosmonauts regularly gather on both sides of the station to share meals and barter food items. Астронавты и космонавты регулярно собираются в обоих сегментах МКС, чтобы вместе поесть и совершить бартерный обмен продуктами.
I don't like this type of house. Мне не нравятся дома такого типа.
Favors and personal privilege are equally valuable, if not more desirable, commodities with which to barter. Одолжения и личные привилегии здесь являются такими же, если не более ценными товарами, которыми можно обмениваться.
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making. Я из тех, кто очень волнуется перед аудиторией, так что я не умею произносить речи.
Denver Handmade Homemade Market has signed on and will be setting up a barter economy in the park from 5 p.m. to 8 p.m. where participants can trade items of value instead of using cash to make a purchase. Денверский рынок товаров ручной работы (Denver Handmade Homemade Market) также примет участие в акции, и с 5 до 8 вечера в парке будет организован бартерный рынок, где можно будет приобретать различные товары не за наличные, а в обмен на другие ценные вещи.
You're my type. Вы мой тип.
By eliminating barter and requiring monetary payment, we curtailed their opportunities to profit at the state's expense. С отменой бартера и требованием денежных платежей мы отрезали им возможность наживаться за государственный счет.
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure. Для организации любого типа внутренняя гармония и единство являются важными факторами, определяющими её успех или неудачу.
I am not pleading for a return to the simpler days of barter or self-sufficiency. Я не прошу вернуть тех простых времен товарообмена и независимости.
We must prevent this type of incident from recurring. Мы должны предотвратить повторение этого происшествия.
Barter payments, - which stifled the energy market - were eliminated. Бартерные платежи, душившие энергетический рынок, были отменены.
Real happiness comes cheap; if it's expensive, it's not of a good type. Настоящее счастье обходится дешево; если оно дорого, то в этом нет ничего хорошего.
Barter and arrears (ie, debts between factories and firms), long major concerns, are also diminishing. Бартер и задолженности (т.е. долги между фабриками и компаниями), эти долговременные головные боли, тоже уменьшились.
She's my type. Она в моём вкусе.
As a result, they rely on barter, using goods of little value (such as empty residential buildings) in order to pay their suppliers. В результате, они полагаются на бартер, используя товары низкой цены (такие как пустые жилые здания), чтобы расплатиться со своими поставщиками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!