Примеры употребления "barren land" в английском

<>
Переводы: все5 бесплодная земля1 другие переводы4
Those who lived were left prisoners in these stony shells, marooned upon this barren land. Те, кто выжил, остались узниками каменной тюрьмы потерянные на этой пустой земле.
Trapped in barren land where survival was difficult, the overwhelming forces of Muslim warlords wiped them out. Оказавшись на бесплодной территории, где выживание было практически невозможным, они были уничтожены преобладающими силами вооруженных мусульманских групп.
So it was like a green inkblot spreading out from the building turning barren land back into biologically productive land - and in that sense, going beyond sustainable design to achieve restorative design. Это похоже на зелёное чернильное пятно, растекающееся от сооружения, превращающее пустошь в плодоносную землю. Таким образом, мы выходим за рамки плана устойчивого развития для достижения плана восстановления.
In Zimbabwe, and only because of the colour line arising from British colonialism, 70 per cent of the best arable land is owned by less than 1 per cent of the population, which happens to be white, while the black majority is congested on barren land. В Зимбабве только из-за принципа разделения по цвету кожи, доставшегося нам в наследство от британского колониализма, 70 процентов лучших пахотных земель принадлежат менее чем 1 проценту населения, которое, кстати сказать, является белым, в то время как черное большинство ютится на неплодородных землях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!