Примеры употребления "barefoot" в английском

<>
Learning from a barefoot movement Извлечение уроков из босоногого движения
Bruce Willis walked barefoot through broken glass. Брюс Уиллис ходил босиком по битому стеклу.
Yes, I went barefoot until I was 12. Да, я был босым вплоть до 12 лет.
So we built the first Barefoot College in 1986. И так, мы построили первый Босоногий колледж в 1986.
Tammy, be careful not to walk barefoot here. Тами, не ходи здесь босиком.
At least I'm not barefoot with pantyhose in my hand. По крайней мере я не босой и держусь на ногах.
So we started the Barefoot College, and we redefined professionalism. Мы открыли Босоногий колледж и мы дали новое определение профессионализму.
Look, the boys are walking barefoot in the water. Смотри, мальчишки ходят босиком по воде.
Research has proven that the barefoot strike pattern is much less stressful. Исследования доказали, что босая нога намного меньше напрягается.
Food, if you come to the Barefoot College, is solar cooked. Если вы посетите Босоногий колледж, то увидите, что пища приготовлена с использованием солнечной энергии.
She walked barefoot beside her father's wagon all the way from Virginia. Она шла босиком рядом с кибиткой отца от самой Вирджинии.
We even tried focusing on only the barefoot prints, but there are just too many. Мы даже пытались сосредоточится на отпечатках босых ног, но и их слишком много.
We're trying to turn them into barefoot entrepreneurs, little business people. Мы попытались превратить из к босоногих предпринимателей, небольших бизнесменов.
During the questioning in the District Jail in Priština, the arrested were held barefoot and maltreated. Во время допроса в окружной тюрьме в Приштине арестованные были босиком и с ними плохо обращались.
Thank you, but I have really never reached a cathartic meditative state in a room full of barefoot people. Спасибо, но я никогда не достигал катарсически медитативного состояния в зале, полном босых людей.
So he built me the first Barefoot training center in Sierra Leone. Тогда он построил мне первый Босоногий учебный центр в Сьерра-Леоне.
Make sure you have appropriate footwear for gaming (no high heels, flip flops, etc.) or are barefoot, if appropriate. Играть нужно в подходящей обуви (никаких высоких каблуков, сланцев и т. д.) или вообще босиком, если это допустимо.
However, in Roman and mediaeval times, going barefoot symbolised poverty since leather and boots were too expensive for the average. Однако в римские и средневековые времена идущие босыми символизировали нищету, так как кожа и обувь были слишком дорогими для простолюдинов.
You get barefoot solar engineers carrying solar panels into the remote mountains. Мы получим босоногих специалистов по солнечной энергии, приносящих солнечные батареи в отдаленные горные районы.
The sight of young children playing barefoot in filthy water, or wading in streams flowing with human waste, is ubiquitous. Маленьких детей, играющих босиком в грязной воде или плещущихся в ручьях, куда сливают помои, можно увидеть повсеместно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!