Примеры употребления "bare" в английском

<>
Virtually she's walking in bare feet. Она идёт практически босиком.
Those smudges are from bare feet, so. Эти пятна от босых ног, так что.
The president retained support of a bare majority of the Turkish population, but political polarization fomented internal violence. Президент сохранил поддержку незначительного большинства турецкого населения, но политическая поляризация в обществе вызвала внутренние волнения.
Language, at a bare minimum, needs words, and the words have to be the same words that everyone else is using. Как минимум, для языка требуются слова, и больше того слова должны быть у всех одни и те же.
You can strip that van down to the bare metal. Можно оставить от этого фургона чистый металл.
On the contrary, the outcome represents a significant victory for the Tea Party’s minions, whose purpose seems to be to reduce government obligations and expenditures to a bare minimum (some object even to having a central bank), and to maintain President George W. Bush’s outrageous tax breaks for the wealthy. Напротив, результат стал значительной победой сторонников движения «чаепития», чьей целью, по-видимому, является снизить государственные обязательства и бюджетные расходы до абсолютного минимума (некоторые даже высказываются против существования центрального банка) и сохранить невероятные налоговые льготы для богатых, введенные президентом Джорджем Бушем-младшим.
These growth patterns were unsustainable, and when they eventually broke down, underlying structural weaknesses were laid bare. Данные модели роста были неустойчивыми, и когда они, в конце концов, рухнули, базовые структурные слабости экономики вдруг резко обнажились.
Don't fry eggs in bare feet. Не жарьте яйца босиком.
In bare feet I get a better feel. Я чувствую себя лучше с босыми ногами.
The British first-past-the-post electoral system provided Blair with a solid majority, whereas the German system of modified proportional voting gives Schröder plus his Green partners a bare (and possibly shaky) majority. Британская мажоритарная избирательная система предоставила Блэру твердое большинство в парламенте, в то время как немецкая система модифицированного пропорционального голосования дает Шредеру и его партнерам из партии Зеленых лишь незначительное (и, возможно, непрочное) большинство.
I can move better in bare feet. Босиком быстрее двигаешься.
I can't walk out on my bare feet. Я не могу с босыми ногами.
Walking around these hardwood floors in bare feet? Прогулки по этим паркетным полам босиком?
When you're sitting in your bare feet, he'll come over and lick your big toe. Когда сидишь с босыми ногами, он подходит и лижет тебе большой палец.
I draft my closing arguments in bare feet. Я составляю свою заключительную речь босиком.
Just be careful where you walk with bare feet. Просто будьте осторожны, когда ходите босиком.
Of course it does if you wander around in bare feet! Как ему не болеть, если ты всегда ходишь босиком!
And when am I gonna be able to walk around my apartment in bare feet? И когда я смогу ходить босиком по своей квартире?
By bare imagination of a feast? Воображая пиршественный стол?
I don't mind bare feet. Я не обращаю внимания, что я босиком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!