Примеры употребления "banking service" в английском с переводом "банковская услуга"

<>
Переводы: все34 банковская услуга34
In the United States, we have - everybody needs a banking service, but very few of us are trying to buy a bank. У нас в США банковские услуги необходимы всем, тем не менее, приобрести банк стараются немногие.
I was a consultant at the retail banking services. Я работал консультантом в розничных банковских услугах.
facilitating migrants'access to banking services and financial instruments. облегчения доступа мигрантов к банковским услугам и финансовым инструментам.
Renesource Capital offers a full range of investment banking services: Renesource Capital предлагает полный комплекс инвестиционно-банковских услуг:
Facebook is not a bank and does not offer banking services. Facebook не является банком и не предлагает банковские услуги.
Mini presentations presenting ongoing work related to advertising, road freight transport and banking services; рассмотрение кратких материалов, касающихся текущей работы, связанной с рекламной деятельностью, грузовыми автомобильными перевозками и банковскими услугами;
The participation of a senior Treasury specialist is essential when negotiating the required banking services and related banking fees. Участие старшего специалиста Казначейства имеет исключительно важное значение при ведении переговоров относительно требующихся банковских услуг и соответствующих сумм банковской комиссии.
At the moment, banks and mobile network operators are working to expand their digital banking services to unbanked and under-banked clients. В настоящий момент банки и мобильные операторы пытаются охватить своими электронными банковскими услугами клиентов, у которых нет банковского счёта или достаточного доступа к банкам.
These procedures include the mechanisms utilised for reporting suspicious transactions which may help detect the use of the banking services in support of terrorist activities. Эти процедуры включают механизмы уведомления о подозрительных финансовых операциях, которые способствуют выявлению случаев использования банковских услуг для оказания поддержки террористической деятельности.
The objectives of the investment pooling project, to increase interest income, reduce bank fees and obtain more advanced banking services, have been met in full. Цели проекта по созданию инвестиционного пула, заключающиеся в увеличении объема процентных поступлений, сокращении сумм платежей по линии банковских сборов и получении возможности пользоваться более разносторонними банковскими услугами, полностью достигнуты.
Furthermore, about 57 per cent of households using the Internet at home had someone who accessed online banking services, well above the 44 per cent in 2001. Кроме того, примерно в 57 % домохозяйств, использующих дома Интернет, один из его членов пользуется интерактивными банковскими услугами, что намного выше показателя в 44 % в 2001 году.
Renesource Capital offers the wide selection of services to customers: from standard brokerage services on financial and capital markets to attraction of financing and investment banking services; Клиентам Renesource Capital предлагается широкий спектр услуг - от стандартных брокерских услуг на рынках финансов и капитала до организации привлечения финансирования и инвестиционно-банковские услуги;
Treasury, in coordination with the Procurement Division, will issue a request for proposal for banking services in the peacekeeping missions to ensure that competitive arrangements are in place. Казначейство в координации с Отделом закупок будет давать объявления о принятии предложений на оказание банковских услуг в миссиях по поддержанию мира для того, чтобы обеспечить заключение конкурентоспособных соглашений.
Today, the best way forward is to update financial and communications technology to offer a full array of enlightened banking services to the lower middle class and the poor. Сегодня наилучшим способом продвижения вперед является обновление финансовой и коммуникационной технологии, чтобы предложить полный спектр просвещенных банковских услуг среднему классу и бедным слоям населения.
"the costs of full separation could be higher than is necessary to address the problems," owing in part to potential "economies of scope between retail and wholesale/investment banking services." "Расходы на полное разделение могут оказаться выше, чем необходимо для решения проблем", отчасти по причине потенциального "эффекта диверсификации между розничными и оптовыми/инвестиционными банковскими услугами".
In principle, these multilateral and regional development banks provide strategic advice on policies and financial services, including banking services and asset management; and they provide knowledge and technical assistance services. В принципе, эти многосторонние и региональные банки развития предоставляют стратегические консультации по вопросам политики и финансовые услуги, в том числе банковские услуги и услуги по управлению активами; они предоставляют также знания и услуги по линии технической помощи.
Banking services are available at one of the two branches of Bank Austria Creditanstalt, located on the 1st floor of building C and on the ground floor of building D. Банковские услуги предоставляются в одном из двух отделений банка Bank Austria Creditanstalt, которые расположены на первом этаже здания С и на цокольном этаже здания D.
Moreover, financial technology firms in Africa and Asia are finding innovative ways to analyze data generated by poor people’s activities, and using that data to design and deliver better banking services. Кроме того, финансовые технологические фирмы в Африке и Азии придумывают инновационные способы анализа данных, генерируемых операциями бедного населения, и используют эти данные для разработки и предоставления улучшенных банковских услуг.
Recommendation in paragraphs 11 (c) (i) and 37 that UN-Habitat establish banking services for the field office in northern Iraq to expedite the payment of salaries and entitlements, vendor accounts and operational expenses. Рекомендация в пунктах 11 (c) (i) и 37. ООН-Хабитат следует обеспечить оказание банковских услуг местному отделению в северном Ираке в целях ускорения выплаты заработной платы и пособий, оплаты счетов поставщиков и покрытия оперативных расходов.
“Infrastructure facility” means any publicly or privately owned facility providing or distributing services for the benefit of the public, such as water, sewerage, energy, fuel or communications, and banking services, telecommunication and computer systems. «Объект инфраструктуры» означает любой находящийся в государственной или частной собственности объект, оказывающий или распределяющий услуги в интересах населения, такие, как водоснабжение, канализация, энергоснабжение, снабжение топливом или связь и банковские услуги, телекоммуникации и компьютерные системы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!