Примеры употребления "bank on" в английском

<>
Переводы: все55 полагаться3 другие переводы52
You can bank on it, sweety! Я надеюсь на это, милая!
Don’t Bank on Bankruptcy for Banks Не играйте с банкротством банков
Heard about a private bank on Trafalgar Square? Слышал о частном банке на Трафальгарской площади?
Don't bank on a rebound in EURGBP Не рассчитывайте на отскок пары EURGBP
His office is past the bank on your left. Его офис за банком с левой стороны от вас.
Don’t bank on a No vote protecting the pound Не будьте уверены в победе кампании «против», защищая фунт
They bank on eventual American acquiescence, as happened with India. В конечном счете, они рассчитывают на возможные уступки со стороны Америки, как это произошло с Индией.
I'm at the Hawaiian United Blood Bank on Dillingham. Я в центральном банке крови.
Doctor, why is most of my blood bank on the floor? Доктор, почему большая часть моего банка крови на полу?
Keep on going. You’ll see a bank on your left. Продолжайте идти. Вы увидите банк слева.
This period varies, depending on the bank on which the check is drawn. Этот период варьируется в зависимости от банка.
Give me a three column lead with two line bank on that raid. Дай мне три колонки с двойным заголовком на этой полосе.
Unless forced, the perpetrators will continue to prosper and bank on being able to hoodwink voters again. Без серьезного принуждения, нарушители продолжат процветать и смогут снова обманывать избирателей.
Altough the Bonds were found to be missing on Thursday, we believe they were removed from the Bank on Wednesday. Мы узнали о краже в четверг, но полагаем, что бумаги были похищены в среду.
The next version of the data bank on population, resources, environment and development (PRED Bank) is scheduled for release during 2001. Следующий вариант банка данных о народонаселении, ресурсах, окружающей среде и развитии (банк данных PRED) должен быть подготовлен в 2001 году.
China's leaders would be naïve and foolish to bank on their country's peaceful and quiet rise to global preeminence. Лидеры Китая были бы наивными и глупыми, если бы они делали ставку на то, что смогут добиться глобального превосходства за счет мирного и тихого роста своей страны.
ECLAC through CELADE also updated its data bank on urbanization and spatial distribution of population providing inputs for analytical studies and projections. С помощью ЛАДЦ ЭКЛАК также обновила свою базу данных по урбанизации и географическому распределению населения, что придаст импульс подготовке аналитических исследований и прогнозов.
Over the next few months we should get further clues form the Bank on whether or not a 2014 rate rise is a possibility. В последующие несколько месяцев мы должны получить больше разъяснений от Банка, есть или нет вероятность повышения ставок в 2014 году.
Internal audit is required to periodically report the Audit Board and/or Supervisory Board of the bank on its findings and evaluations based on the law. Внутренняя ревизия должна периодически информировать комиссию ревизоров и/или наблюдательный совет банка о своих выводах и оценках в соответствии с законом.
UNICEF has also participated in technical discussions with the UIS and the World Bank on development and refinement of the goals indicator for primary school completion. ЮНИСЕФ участвует также в техническом обсуждении с Институтом статистики и Всемирным банком вопросов разработки и совершенствования целевого показателя завершения обучения в начальной школе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!