Примеры употребления "bands" в английском

<>
Two dead, long-stemmed roses, several silver wedding bands, and the coup de grace - a six-inch knife. Две сухие розы на высоких стеблях, несколько серебряных обручальных колец, и в завершение - 6-дюймовый нож.
Front desk has mourning bands, if anyone needs them. У дежурного есть траурные повязки, если что.
Each of these so-called energy bands has space for a certain number of electrons. Каждая так называемая энергетическая зона электронов имеет пространство для определенного количества электронов.
The system of currency bands, which played a very important role in stabilization programmes based on the use of the nominal exchange rate as an anchor, has come under increasing criticism on the grounds that it generates vulnerability to speculative attacks. Система валютных коридоров, игравшая весьма важную роль в программах стабилизации и имевшая своим основным элементом использование номинального валютного курса, стала подвергаться все большей критике по той причине, что она создает фактор уязвимости для спекулятивных операций.
Tendons are elastic, like rubber bands. Сухожилия пластичны, как из резины.
Bands of apes ventured into the open. Стаи обезьян устремились в открытые пространства.
The result are bands solid as cast iron. В результате оковы прочны, как чугун.
The padded envelope and the hot pink rubber bands. Мягкий конверт и розовые резинки.
My pop never wrapped rubber bands around his cards. Но мой отец никогда так не делал.
And they show Viking war bands were not ethnically exclusive. Они свидетельствуют, что отряды викингов не ограничивались одним народом.
Bollinger bands display the volatility in a slightly different way. Он определяет волатильность несколько иначе.
With depressurization, Claire fears that may be getting the bands. С разгерметизацией, Клэр опасается, что, возможно, начнется эмболия.
A zip gun made out of tampon, cardboard and rubber bands. Самострел, сделанный из тампона, картона и резинки.
Yeah, you just keep acting like you hate British boy bands. Ага, ты просто притворяешься, что тебе не нравятся британские бойбэнды.
By age 50, their chromosomal bands are profoundly different from one another. К 50 годам их хромосомные полоски сильно отличаются друг от друга.
And we get about two or three bands a day signing up. Мы получаем около двух или трёх подписок в день.
•Directly on the price chart such as moving averages, channels or Bollinger bands •Непосредственно на ценовом графике, например, скользящие средние, каналы или линии Боллинджера
And the standard error bands are relatively small around these estimates as well. Границы стандартных ошибок вокруг этих оценок также достаточно малы.
We distributed flyers and wrist bands in support of the Stand Up Against Poverty campaign. Мы распространяли листовки и тканевые браслеты в поддержку кампании " Встань на борьбу против нищеты ".
The husband and wife-to-be wear individual bands during the engagement and at the wedding. Будущие муж и жена надевают каждый свое кольцо на помолвке, а на свадебной церемонии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!