Примеры употребления "bandage wrist support" в английском

<>
He cleansed the wound before putting on a bandage. Он промыл рану, прежде чем налагать повязку.
We have added greater 64-bit server support. Мы добавили большую поддержку для 64-разрядных серверов.
There are also wrist bracelets that affect the nerve endings in fingers, which is also a promising area. Есть и браслеты на запястья, которые влияют на нервные окончания в пальцах - тоже перспективное направление.
She applied a bandage to the wound. Она наложила повязку на рану.
He had a large family to support. Он должен был содержать большую семью.
To promote proper wrist and finger postures, keep your wrists straight while holding and using controllers. Чтобы обеспечить правильное положение запястий и пальцев, во время использования геймпада держите запястья прямо.
She applied a bandage to my hurt finger. Она наложила бинт на мой пораненный палец.
His income is too small to support his large family. Его доходы слишком малы, чтобы содержать большую семью.
For years, we in the West - shame on us - talked up democracy around the world, but, despite the occasional gentle slap on the wrist of Arab despots, we accepted that there was an Arab exception to the desire for freedom and accountability. Годами мы, на "Западе" (позор нам), расхваливали демократию во всём мире, но, несмотря на редкие мягкие предупреждения в сторону арабских деспотов, мы соглашались с тем, что у стремления к свободе и подотчётности существует арабское исключение.
Remove the bandage. Снимите повязку.
We expected him to support us. Мы рассчитывали, что он поддержит нас.
Where the IMF's next managing director will come down on this issue - and on whether fiscal salvation is to be achieved through austerity, with costs borne by ordinary citizens, even as bankers get only a mild slap on the wrist - is critically important, but hard to predict. Каким образом следующий управляющий директор МВФ приступит к разрешению этой проблемы и будет ли фискальное спасение достигнуто посредством мер жесткой экономии, а издержки будут переложены на плечи простых граждан, в то время как банкиры получат лишь незначительное предупреждение, является очень важным вопросом, но все это очень сложно предсказать.
I’ll bandage your right leg Я перевяжу Вам правую ногу
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. Без вашей поддержки мы, скорее всего, не сможем осуществить этот план.
He wears an elastic band around his wrist, it's a classic addicts' device. Он носит резинку на запястье, это классический метод для зависимых.
I’ll bandage your left arm Я перевяжу Вам левую руку
I'll support you as long as I live. Я буду помогать вам, пока жив.
Victim has post-mortem scratches on his wrist and his hand. У жертвы посмертные царапины, на запястье и на кисти руки.
I’ll bandage your right arm Я перевяжу Вам правую руку
To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. Моей сестре Майе, моей сестре Альме, всем остальным моим братьям и сестрам, огромное вам спасибо за поддержку, которую вы мне оказали.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!