Примеры употребления "banda sea" в английском

<>
Indonesia has implemented a trawl ban since 1980 in the Malacca Straits and northern coast of Java, and bottom-trawls do not operate in areas where seamounts are found, including in the Gulf of Tomini, identified as a potential hydrothermal resource, the Sulawesi Sea and the Banda Sea. С 1980 года Индонезией введен запрет на траловый промысел в Малаккском проливе и у северного побережья Явы; кроме того, не ведется донное траление в местах, где обнаружены подводные горы, в том числе в заливе Томини (он определен в качестве потенциального гидротермального ресурса), море Сулавеси и море Банда.
"The Old Man and the Sea" is a novel by Hemingway. «Старик и море» — это повесть Хемингуэя.
David's father, Yohane Banda, suddenly in the media spotlight, said he had not understood that his son no longer belonged to him and might never return to Malawi. Отец Дэвида Йохан Банда, внезапно оказавшийся в центре внимания средств массовой информации, заявил, что не осознавал, что его сын больше не принадлежит ему и что он может никогда не вернуться в Малави.
My town is by the sea. Мой город расположен у моря.
Madonna says that that is not what Banda said earlier, although she does not speak his language. Мадонна заявляет, что это совсем не то, что Банда говорил до этого, хотя она не понимает его языка.
Bill lives near the sea. Билл живёт рядом с морем.
In Zambia, for example, Sylva Banda ignited a craze for authentic traditional meals two decades ago with a chain of popular restaurants. В Замбии, например, Сильва Банда два десятилетия назад возродил интерес к настоящей традиционной пище, создав сеть популярных ресторанов.
Today is hot enough for us to swim in the sea. Сегодня достаточно жарко, чтобы мы могли плавать в море.
Although corporal punishment was outlawed and ruled unconstitutional by the High Court in John Banda v. The People, discussed elsewhere in this report, the Prisons Act has yet to be amended to abolish corporal punishment. Хотя Высокий суд в связи с делом " Джон Банда против государства ", о котором говорится в другом разделе настоящего доклада, объявил телесные наказания неконституционными и запретил их, соответствующие поправки, упраздняющие телесные наказания, в Закон о тюрьмах еще не внесены.
We saw the boat tossing on the stormy sea. Мы видели, как лодка болталась в штормящем море.
To date, this program is already operating in Banda Aceh (NAD), Jakarta, Makasar, Surabaya, and Pontianak. К настоящему времени такая программа уже осуществляется в Банда Ачех (НАД), Джакарте, Макасаре, Сурабайе и Понтианаке.
How much will it cost by sea mail? Во сколько обойдётся доставка морской почтой?
In 2007, a follow-up audit was conducted of the Banda Aceh zone office in Indonesia. В 2007 году повторные проверки были проведены в зональном отделении в Банда-Аче в Индонезии.
My house looks toward the sea. Мой дом смотрит в сторону моря.
Ms. Banda (Malawi) agreed with the previous speaker and said that the Government looked forward to the upcoming local government elections as a further step for women to achieve parity with men. Г-жа Банда (Малави) соглашается с предыдущим оратором и говорит, что правительство ее страны надеется на то, что предстоящие выборы в местные органы власти станут еще одним шагом в направлении достижения равенства женщин с мужчинами.
It's warm today so you can swim in the sea. Сегодня тепло, так что ты можешь поплавать в море.
He considered that, while the Banda Aceh shelter working group continued to focus on permanent shelter, the issue of alternative transitional shelter had also to be tackled, and that the Office must take on a stronger role in bringing together key partners. Он считал, что, хотя рабочая группа по вопросам жилья в Банда Ачехе продолжала сосредоточивать внимание на обеспечении постоянного жилья, вопрос об альтернативном временном жилье также не оставался без внимания и что Управление должно взять на себя более активную роль в сближении ключевых партнеров.
The sea got rough, so that we had to give up fishing. Море разволновалось, так что нам пришлось бросить рыбалку.
In Indonesia, the Information and Analysis Section in the Office of the United Nations Recovery Coordinator, working with the Rehabilitation and Reconstruction Agency for Aceh and Nias and the provincial government, prepared the second Tsunami Recovery Indicator Package report for presentation by the Agency at the TRIAMS workshop in Bangkok (2007) and again at a workshop in Banda Aceh. В Индонезии информационно-аналитическая секция Управления Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам восстановления, работая совместно с Агентством по восстановлению и реконструкции в Ачехе Ниасе и местными органами власти, подготовила второй доклад о комплексе показателей результативности работ по восстановлению после цунами для представления Агентством в ходе практикума ТРИАМС в Бангкоке (2007 год) и повторно в ходе практикума в Банда-Ачехе.
The sea is not clear. Море не чистое.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!