Примеры употребления "baloney" в английском

<>
The grand passion and all that baloney. Великая страсть и прочий вздор.
You expect us to believe that baloney? Думаете, мы поверим в этот вздор?
This isn't about you and your baloney. Ты тут не причем со своим вздором.
Well, that's baloney, because grief isn't wrong. Это все вздор, Потому что скорбь это не плохо.
But I want you kids to know that that's baloney. Но я хочу, чтобы вы знали - это вздор.
I was just wondering why you're pulling that baloney on my year. Мне просто интересно, почему вы несете этот вздор в мой год.
Baloney and cheese, and no chips? Колбаса и сыр, и никаких чипсов?
And once again, my baloney likes girls. И еще раз, моя "колбаска" любит девушек.
If you fry baloney, it tastes like a hot dog. Если зажарить колбасу, то её по вкусу не отличишь от хот-дога.
Champagne and caviare, extra wide seats, and no baloney or cheese. Шампанское и икра, широкие сиденья и никакой ветчины с сыром.
I don't want any baloney, magic tricks or psychological mumbo jumbo. Я сыт по горло всякой ерундой, фокусами и психологическими выкрутасами.
Pearl, why don't you get us that baloney cake out the icebox? Почему же ты сразу не показала нам этот колбасный пирог из их холодильника?
There are lots of people who believe that, and I think it is utter baloney. Многие люди так и считают, но по-моему это - полная чепуха.
Just right, you're creative, and yet you don't fall for too much baloney. Надо быть креативным, но все же не опускаться до туфты.
Mr. Harken, I am a damn good journalist, and this cat show thing is grade-A baloney. М-р Харкен, я хороший журналист, а эта кошачья выставка - полная чушь.
It's just like this one, completely worthless, in which it allegedly worked by "electrostatic magnetic ion attraction," which translates to "pseudoscientific baloney" - would be the nice word - in which you string together a bunch of words that sound good, but it does absolutely nothing. а это совершенно бесполезная вещь - такая же, как та, что у меня в руках и якобы работает по принципу "электростатического магнитного притяжения ионов" что в переводе на русский представляет собой как бы поточнее сказать. "псевдонаучную туфту" фразы из кучи умных слов собранных вместе не имеющие никакого смысла
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!