Примеры употребления "ball mill refiner" в английском

<>
The ball rolled across the road. Мяч перекатился через дорогу.
In October a new mill was launched, which helps augment the product mix. В октябре запущен новый стан, что позволяет увеличить ассортимент.
Rosneft has loaned billions to Venezuela’s state oil company – with the Venezuelan-owned US refiner Citgo as collateral – in a clear bid to exploit the country’s dire economic situation to gain access to its oil fields. «Роснефть» предоставила венесуэльской государственной нефтяной компании кредиты на миллиарды долларов (залогом стала принадлежащая Венесуэле американская нефтеперерабатывающая компания Citgo), явно пытаясь воспользоваться отчаянной экономической ситуацией в стране, чтобы получить доступ к её нефтяным месторождениям.
You need a bat, a ball and gloves to play baseball. Чтобы играть в бейсбол, тебе нужны бита, мяч и перчатки.
Next year it is planned to commission a new unit for slitting steel with a thickness of up to five millimeters, which will help reduce the cost of products, as well as another mill with a tube production speed of up to 47 meters per minute. В будущем году планируется ввести новый агрегат продольной резки стали толщиной до пяти миллиметров, что позволит снизить себестоимость продукции, а также еще один стан, со скоростью производства трубы до 47 метров в минуту.
Recently, Venezuela’s despotic socialist government has been so desperate to avoid another default (which would be the country’s 11th since independence) that it mortgaged its industrial crown jewels, including the United States-based refiner Citgo, to the Russians and the Chinese. Деспотичное социалистическое правительство Венесуэлы настолько отчаянно пыталось избежать недавно очередного дефолта (который стал бы 11-м с момент обретения страной независимости), что заложило свои промышленные жемчужины, в том числе американскую нефтеперерабатывающую компанию Citgo, русским и китайцам.
The earth is a ball. Земля - это шар.
Some because the evidence piles up that they are just run of the mill. Others because I cannot get enough evidence to be reasonably sure one way or the other. Некоторые — из-за того, что накапливаются свидетельства, что они достаточно заурядны, другие — потому, что не могу найти свидетельств, чтобы быть достаточно уверенным в плохом или хорошем.
Sasref conducts business as a refiner of crude oil at Jubail, about 300 kilometres south of Kuwait on the Persian Gulf coast, in the Eastern Province of Saudi Arabia. " Сасреф " занимается переработкой сырой нефти в Эль-Джубайле, который расположен в Западной провинции Саудовской Аравии на берегу Персидского залива примерно в 300 км к югу от Кувейта.
The boys are throwing a ball in the back yard. Ребята играют в мяч на заднем дворе.
This is that the company is run of the mill or maybe a little better, but that it just is not the occasional bonanza that leads to spectacular profit. А именно, что это заурядная компания или, может быть, чуть получше, но уж точно не «золотая жила», сулящая сверхприбыли.
Petromin accordingly shipped the unrefined gold extracted from the mine in two forms- the first in the form of bullion containing gold, silver and associated base minerals to a specialist bullion refiner in London, and the second in the form of bulk flotation concentrate (“concentrate”) containing a lesser purity of the minerals to concentrate refiners in Japan and Sweden. Соответственно, " Петромин " отгружал добытое на месторождении неочищенное золото в двух видах: в виде слитков, содержащих золото, серебро и сопутствующие основные металлы, специалисту по очистке слитков в Лондон, и в форме флотационного концентрата (" концентрат ") с большим содержанием примесей, который отправлялся на очистку в Японию и Швецию.
The Earth is like a ball with a large magnet inside. Земля похожа на мяч с большим магнитом внутри.
Son of Soviet mill workers, he built Severstal into a massive conglomerate, acquiring automakers, coal companies, and transportation companies. Будучи сыном рабочих завода, он превратил «Северсталь» в огромный конгломерат, завладев авторынками, угольными и транспортными компаниями.
Petromin alleges that, as a result of general disruptions to existing transportation schedules and delays in arranging insurance and freight, four shipments of bullion to Petromin's London bullion refiner were delayed by an average of 27 days in the period between 14 January and 4 April 1991. " Петромин " утверждает, что в результате общего нарушения графиков перевозок и задержек со страхованием и организацией транспортировки отправка четырех партий слитков для очистки в Лондон в период с 14 января по 4 апреля 1991 года была задержана в среднем на 27 дней.
He got the ball. Он заполучил мяч.
Regardless of what Beijing’s soft power mill cranks out, China’s Belt and Road initiative (BRI) is not synonymous with the New Silk Road. Независимо от того, какие «продукты» мягкой силы штампует пекинская фабрика, китайская инициатива «Один пояс, один путь» — не то же самое, что Новый шелковый путь.
He kicked the ball with his foot. Он пнул мяч ногой.
The police, after about an hour and a half of allowing the protesters to mill about, began to detain people, dragging them out the square. Полиция, позволившая толпе протестующих бесцельно бродить по площади в течение примерно полутора часов, начала задерживать участников акции, уводя их к автобусам.
Seen from the moon, the earth looks like a ball. Если смотреть с Луны, Земля выглядит как шар.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!