Примеры употребления "ball handling" в английском

<>
You don't know, the whole thing with me is ball handling. Больше всего меня привлекало владение мячом.
The ball rolled across the road. Мяч перекатился через дорогу.
She is used to handling this machine. Она привыкла к обращению с этой машиной.
You need a bat, a ball and gloves to play baseball. Чтобы играть в бейсбол, тебе нужны бита, мяч и перчатки.
He was careless in handling his pistol. Он был беспечен в обращении со своим пистолетом.
The earth is a ball. Земля - это шар.
Be careful handling matches! Будьте осторожны при обращении с спичками.
The boys are throwing a ball in the back yard. Ребята играют в мяч на заднем дворе.
For the handling of the warranty we need the invoice urgently. Для закрытия гарантии нам срочно нужен счет.
The Earth is like a ball with a large magnet inside. Земля похожа на мяч с большим магнитом внутри.
Can you meet the minimum requirements for handling consignment storage? Можете ли Вы создать необходимые условия для обеспечения консигнационного складирования?
He got the ball. Он заполучил мяч.
Rates for storage and handling Расценки за хранение и обслуживание
He kicked the ball with his foot. Он пнул мяч ногой.
"The solution to this problem is in the hands of Great Britain, Sweden and the European legal authorities, because Assange's lawyer, Baltazar Garzon, is handling a series of cases in different European courts" he said. "Решение этой проблемы находится в руках Великобритании, Швеции и европейских судебных органов, потому что адвокат Ассанжа, Бальтасар Гарсон, ведет ряд процессов в различных европейских инстанциях", - упомянул он.
Seen from the moon, the earth looks like a ball. Если смотреть с Луны, Земля выглядит как шар.
Simply put, this is about how European legislation governs the handling of public contracts, followed by individual state legislations and then the actual practice itself. Проще говоря, речь о том, что европейское законодательство утверждает, каким образом должны проходить государственные закупки, далее следует национальное законодательство и потом также применение на практике.
A ball hit her right leg В её правую ногу ударился мяч.
(Khrushchev himself stuck mostly with a personal pilot named Nikolai Tsybin, who, the -104 flyers remember with some lingering superiority, never got the hang of handling jets.) (Сам Хрущев отдавал предпочтение своему личному летчику по имени Николай Цыбин, который, как с чувством легкого превосходства вспоминают пилоты Ту-104, так и не научился летать на реактивных машинах.)
My father is as bald as a billiard ball. Мой отец лысый, как бильярдный шар.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!