Примеры употребления "balanced" в английском с переводом "сбалансировать"

<>
strong, sustainable, and balanced growth. сильный, устойчивый и сбалансированный рост.
· A more balanced liberalization agenda. · Более сбалансированная программа либерализации.
DAG with balanced active copy distribution Группа DAG со сбалансированным распределением активных копий
Balanced distribution: Optimizes for audience size. Сбалансированное распределение, при котором выполняется оптимизация для размера аудитории.
Example: Balanced accounting entry for interunit accounting Пример: запись сбалансированного учета для межноменклатурного учета
Can a more balanced globalization be achieved? Можно ли достигнуть более сбалансированной глобализации?
A Balanced Look at Sino-American Imbalances Сбалансированный взгляд на китайско-американские дисбалансы
Food balanced with energy, flavor and nature. В еде сбалансированы энергия, вкус и ее природа.
The enforcement of commitments then became more balanced. После этого, исполнение обязательств стало более сбалансированным.
America's 50 states must maintain balanced budgets. 50 штатов Америки должны поддерживать сбалансированные бюджеты.
The paper said, "It's not really balanced. В документе сказано: "В действительности бюджет не сбалансирован".
But confidence, like blood pressure, must be balanced: Однако, как и кровяное давление, она должна быть сбалансированной:
It is balanced because it shows constant budget costs. Сбалансирован он потому, что в нем отражены постоянные бюджетные издержки.
Traditionally, America's Republican Party stood for balanced budgets. Традиционно американская республиканская партия выступала за сбалансированные бюджеты.
How to maintain a balanced budget while ending austerity? Как создать сбалансированный бюджет в условиях отсутствия экономики?
Example: Balanced accounting entry for interunit accounting [AX 2012] Пример: запись сбалансированного учета для межноменклатурного учета [AX 2012]
Fruits and vegetables are essential to a balanced diet. Фрукты и овощи важны для сбалансированного питания.
More flexibility would help attain more balanced and sustainable growth. Больше гибкости помогло бы добиться более сбалансированного и жизнеспособного роста.
The No vote sullied this image of a balanced France. Отказ от конституции ЕС запятнал этот образ сбалансированной Франции.
Air suspension: any type of balanced " trailing arm " air suspension пневматическая подвеска: любой тип сбалансированной пневматической подвески прицепного устройства,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!