Примеры употребления "balanced scorecard measure" в английском

<>
Specifically, the balanced scorecard focuses on achieving ten major, corporate, strategic performance objectives that are essential to achieving the accountability framework goals. Такая таблица позволяет, в частности, сосредоточить внимание на достижении десяти основных корпоративных стратегических показателей деятельности, необходимых для решения задач, предусмотренных рамками подотчетности.
Specifically, the balanced scorecard focuses on achieving ten major corporate strategic performance objectives that are all essential to achieving the accountability framework goals. Такая таблица позволяет, в частности, сосредоточить внимание на выполнении десяти основных корпоративных стратегических показателей деятельности, все из которых необходимы для достижения целей, предусмотренных рамками подотчетности.
The Executive Director may report on the progress made against the objectives in the balanced scorecard, in conjunction with the UNOPS strategic plan, and may address any important issues in this context. Директор-исполнитель может сообщать о ходе осуществления целей, предусмотренных в сбалансированной оценочной таблице, в контексте стратегического плана ЮНОПС и может затрагивать в этой связи любые важные вопросы.
In addition, UNDP will enhance results based management systems by introducing an integrated performance management framework, bringing the different perspectives of organizational effectiveness together into a single balanced scorecard during the 2006-2007 biennium. Кроме того, в течение двухгодичного периода 2006-2007 годов ПРООН будет совершенствовать систему управления, ориентированного на результаты, путем внедрения комплексной системы организации служебной деятельности и объединения различных критериев оценки эффективности деятельности организации в рамках единой сравнительной сводной учетной карты.
He also welcomed the progress of management reforms in the Organization, including the introduction of a prototype balanced scorecard, the development of a three-phase Human Resources Management Framework, the restructuring of the Secretariat and improvements in recruitment. Он также позитивно оценивает проведение реформы в системе управления Органи-зацией, включая введение типовой сбалансированной схемы оценки, разработку трехэтапной рамочной программы управления людскими ресурсами, пере-стройку Секретариата и изменения в области набора кадров.
In the spirit of transparency and accountability, the balanced scorecard will be available not only to the Executive Board but also to United Nations partners and clients. В духе принципов транспарентности и подотчетности этой системой смогут пользоваться не только Исполнительный совет, но и партнеры и клиенты Организации Объединенных Наций.
The overview contains about half of the strategic objectives and indicators used in the UNCDF balanced scorecard, the balance being used mainly for internal management purposes. Для целей обзора представлена примерно половина стратегических целей и показателей, используемых в системе сбалансированного учета ФКРООН, тогда как остальные показатели используются главным образом для целей внутреннего управления.
The UNDP corporate balanced scorecard report 2002 is available on the Executive Board web site at www.undp.org/execbrd/index.htm. Корпоративный отчет на базе применения сравнительной карты показателей ПРООН за 2002 год помещен на веб-сайте Исполнительного совета по адресу: www.undp.org./execbrd/index.htm.
Close attention will be paid to realistic target-setting and continuous monitoring of financial performance through the balanced scorecard and'financial dashboards'. Пристальное внимание будет уделяться реалистичному определению целей и постоянному контролю за результатами финансовой деятельности с помощью системы учебных карточек и системы финансовых показателей.
The number of countries reporting in the UNDP balanced scorecard database of UNDP participation in joint programmes has increased by more than 50 per cent, from 60 in 2004 to 96 in 2005; the number of joint programmes reported in the balanced scorecard database more than doubled in the same period. Согласно информации, заносимой в базу данных ПРООН, ведущуюся на основе стандартных аттестационных форм, заполняемых всеми партнерами по программам, число стран, в которых осуществляются совместные программы с участием ПРООН, увеличилось более чем на 50 процентов (с 60 в 2004 году до 96 в 2005 году), а число совместных программ за тот же период более чем удвоилось.
These are the companies that go further by surpassing the ISO 9001 requirements and employing other tools (TQM, EFQM, Balanced Scorecard etc.) Речь идет о компаниях, которые пошли дальше требований ИСО 9001 и приступили к использованию других инструментов (TQM, EFQM, система сбалансированных показателей и т.д.).
UNFPA updated and strengthened use of its systems and tools to ensure staff accountability for results, including the office management plan, the staff performance appraisal and development (PAD) system, and the balanced scorecard, as well as the annual reporting system. ЮНФПА обновил и укрепил порядок использования своих систем и средств, с тем чтобы сотрудники отвечали за результаты своей работы, включая план организационной деятельности, систему служебной аттестации и повышения квалификации персонала (АПК) и систему на основе заполнения аттестационной карточки, а также систему ежегодной отчетности.
A more recent concept, the balanced scorecard, identifies performance according to the following perspectives: financial, internal business, innovation and learning, and customer perspective. Согласно более недавней концепции «сбалансированного оценочного листа» деятельность учреждений анализируется исходя из следующих критериев: финансы, внутриорганизационная постановка дела, внедрение новшеств и обобщение опыта и ориентированность на клиентов.
For the first time, the UNFPA balanced scorecard has introduced individual and collective accountability of directors and other senior managers for achieving the strategic plan management outputs and targets. Впервые в карте сбалансированных показателей устанавливается личная и коллективная ответственность директоров и других старших руководителей за достижение конкретных результатов и целевых показателей стратегического плана в области управления.
Further, UNCDF has adopted the UNDP balanced scorecard tool for assessing organizational performance. Кроме того, ФКРООН взял на вооружение используемую в ПРООН систему сбалансированного учета для оценки результатов деятельности.
It include a measurable indicator in the balanced scorecard for the timely submission and quality of nationally executed expenditure audit reports; включить поддающийся измерению показатель в сбалансированную систему учета своевременности представления и качества отчетов о ревизии расходов по проектам национального исполнения;
The results framework, 2010-2011, will be drawn primarily from the institutional and coordination results frameworks of the UNDP strategic plan and the UNDP'executive balanced scorecard'. Ориентировочные результаты на 2010-2011 годы будут определяться главным образом на основе ориентировочных институциональных результатов и результатов в области координации стратегического плана ПРООН и " системы сбалансированных показателей на уровне руководителей " ПРООН.
While several management functions and results are not included individually in the executive balanced scorecard, they are included in corresponding unit-level balanced scorecards. Хотя несколько управленческих функций и результатов не включены отдельно в систему сбалансированных показателей на уровне руководителей, они включены в соответствующие системы сбалансированных показателей на уровне подразделений.
Individual and collective accountability of directors and other senior managers for achieving the strategic plan management outputs and targets is tracked through a balanced scorecard. Итоговая таблица позволяет собирать информацию об индивидуальных и коллективных обязанностях директоров и других старших руководителей за осуществление управленческих мероприятий и показателей стратегического плана.
Accordingly, under the MYFF, 2004-2007, UNDP will use the entire range of internal reports and data sources (including country ROARs, the balanced scorecard, monitoring reports, evaluation and audit reports, financial statements, surveys and other tools) to report to the Executive Board on progress towards results. В связи с этим по линии МРФ на 2004-2007 годы ПРООН будет использовать весь комплекс внутренних докладов и источников данных (включая страновые ГООР, сбалансированную систему учета результатов, доклады о контроле, оценке и ревизии, финансовые ведомости, обследования и другие инструменты) для представления Исполнительному совету отчетности о ходе достижения результатов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!