Примеры употребления "bakery but not bakehouse" в английском

<>
Victory is unlikely but not impossible. Победа маловероятна, но возможна.
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to. Он ещё пишет романы время от времени, но не так часто, как раньше.
Revenues are growing, but not as fast as costs. Доходы растут, но не так быстро, как расходы.
The path to evil may bring great power, but not loyalty. Путь к злу может принести великую силу, но не верность.
I can afford one, but not both. Я могу позволит себе одну, но не обоих.
I have seen him on TV but not in the flesh. Я видел его по телевизору но не в живую.
I can swim on my front but not on my back. Я могу плыть на животе, но не на спине.
This building looks large from the front, but not from the side. Это здание выглядит большим спереди, но не со стороны.
I wear a suit, but not a tie. Я ношу костюм, но не ношу галстук.
All horses are animals, but not all animals are horses. Все лошади животные, но не все животные - лошади.
I have plenty of time, but not enough money. У меня много времени, но недостаточно денег.
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language. Молчание — золото, но не при изучении иностранного языка.
He writes a letter once in a while but not so often. Он пишет письма изредка, но не так уж часто.
Advanced learners of a language would usually get the gist but not the quirks. Тем, кто продвинулся в изучении языка, обычно удаётся схватывать суть высказываний - но их тонкости остаются недоступны.
Everybody knows what he wants, but not everyone knows what he can. Каждый знает, что он хочет, но не каждый знает, что он может.
Obtain an understanding of internal control relevant to the audit in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the Company’s internal control Получаем понимание системы внутреннего контроля, имеющей значение для аудита, с целью разработки аудиторских процедур, соответствующих обстоятельствам, но не с целью выражения мнения об эффективности системы внутреннего контроля Компании
But not everyone can be engaged in culture. Но не каждый из них может заниматься культурой.
"Even if they operate jointly, then this looks more like a criminal network, but not an organization," she is quoted by the Center for Research of Corruption and Organized Crime. "Если они и действуют сообща, то это больше похоже на преступную сеть, но не организацию", - приводит ее слова Центр по исследованию коррупции и организованной преступности.
But if you watch TV, it may make you happy in the short term, but not in the long term. Однако если вы станете смотреть телевизор, вам станет лучше только на какое-то время, и скоро это пройдет.
"How is it safe for women to speak publicly about relationships but not about safety in the public sphere?" she asked. "Почему женщинам безопасно публично говорить об отношениях, но не о безопасности в общественной сфере?", спрашивает она.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!