Примеры употребления "bake board" в английском

<>
Mary's birthday will be soon. I am going to bake a cake for her. У Мари скоро день рождения, я собираюсь испечь ей пирог.
He drove a nail into the board. Он забил в доску гвоздь.
Did you really bake the pie by yourself? Ты действительно сам испёк пирог?
The board is strong enough to bear the weight. Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес.
It is like describing how one could bake a delicious wedding cake using only honey, bicarbonate of soda, and raw eggplant. Это напоминает попытку описать, как можно испечь вкуснейший свадебный торт, используя только мёд, соду и сырой баклажан.
Most of the passengers on board were Japanese. Большинство пассажиров на борту были японцами.
Clam Bake and Wheelchair Maintenance Picnic. Выпеченный моллюск и инвалидное кресло, обслуживающие пикник.
The passengers on board were mostly Japanese. Большинство пассажиров на борту были японцами.
It's when one of these son of a bitches takes your meal and they dump it all in a blender, blend it together, then they bake it in the oven like a casserole, except they burn it black on both sides. Это когда один из тех сукиных сынов, собирает твои объедки и сваливает их все в блендер, размельчает все в одну кашу, а затем печет все это духовке в виде запеканки, и в заключении запекает все до черноты с обеих сторон.
We went on board at ten. Мы поднялись на борт в десять.
And my daughters usually bake these sugar cookies. И мои дочери обычно пекут это сахарное печенье.
There were fifty passengers on board the bus. В автобусе было пятьдесят пассажиров.
Called the sweet sugar bake shop? Магазин сладкая сахарная пекарня?
Conclude on the appropriateness of Board of Directors’ use of the going concern basis of accounting and, based on the audit evidence obtained, whether a material uncertainty exists related to events or conditions that may cast significant doubt on the Company's ability to continue as a going concern Делаем вывод о правомерности применения Советом директоров допущения о непрерывности деятельности, а на основании полученных аудиторских доказательств - вывод о том, имеется ли существенная неопределенность в связи с событиями или условиями, в результате которых могут возникнуть значительные сомнения в способности Компании продолжать непрерывно свою деятельность
You say you want a strong woman to share this crazy life you've chosen, but when push comes to shove, you want me to stay home and bake cookies. Ты говоришь, что хочешь сильную женщину чтобы разделить эту сумасшедшую жизнь, но когда дело доходит до драки, ты хочешь, чтоб я осталась дома и выпекала печенье.
Jointly authorised (with other board member(s), see articles) Совместно уполномоченный (с другими членами совета директоров, см. статьи)
Family tokens include a free potato to bake on the fire, and may the Lord have mercy on your soul. Семья сможет бесплатно запечь картошку в костре, и может Бог простит вашу душу.
Responsibilities of the Board of Directors for the annual accounts Ответственность Совета директоров за годовую отчетность
Back then, after school, before the dinner rush he'd bake me bracelets made of bread. В те дни, после уроков, до начала обеденной суеты, он выпекал мне браслеты из хлеба.
Withholding tax on remuneration to Supervisory Board members Удержанный налог с вознаграждения членов Наблюдательного совета
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!