Примеры употребления "backup copy" в английском с переводом "резервная копия"

<>
Переводы: все17 резервная копия16 другие переводы1
The wizard creates a backup copy of the database on your computer. Мастер создает резервную копию базы данных на компьютере.
Click Save As and specify a name and location for the backup copy, and click Save. Нажмите кнопку Сохранить как и укажите имя и расположение для резервной копии, а затем нажмите кнопку Сохранить.
You may make one backup copy of the software. You may use it only to reinstall the software. Вы вправе создать одну резервную копию программного обеспечения, которую можно использовать исключительно для переустановки средства.
But before we do, let’s make a backup copy of the schedule to keep for the future reference. Но перед тем, как сделать это, создадим резервную копию расписания для справки.
In the Save Backup As dialog box, specify a name and location for the backup copy, and then click Save. В диалоговом окне Сохранение резервной копии укажите имя и расположение резервной копии и нажмите кнопку Сохранить.
States with electronic registries typically maintain a backup copy of the records of the registry on a separate server in a different location. Государства, в которых функционируют реестры в электронном формате, как правило, ведут резервные копии записей в реестре, которые хранятся в памяти отдельного сервера в отдельном месте.
You can remove a calendar from Outlook, but before you do, make a backup copy of the schedule to keep for the future reference. Календарь можно удалить из Outlook, но прежде чем делать это, не забудьте создать резервную копию расписания.
To revert to a backup, close and rename the original file so that the backup copy can use the name of the original version. Чтобы вернуться к резервной копии, закройте и переименуйте исходный файл, чтобы получить возможность использовать имя исходной версии.
Before you edit or delete records, making a backup copy of the database is a good idea in case you want to reverse your changes. Перед редактированием или удалением записи необходимо создать резервную копию базы данных на случай необходимости отмены изменений.
You should also create a backup copy of the new theme so you can copy the files back after you reinstall or upgrade the Exchange server. Также советуем создать резервную копию новой темы, чтобы вы могли скопировать файлы на сервер Exchange Server после переустановки или обновления.
Note: It's a good idea to make a backup copy of all purchased MP3s onto a CD, DVD, USB flash drive, or external hard drive. Примечание. Рекомендуется создавать резервные копии всех приобретенных записей в формате MP3 и сохранять их на компакт-дисках, DVD-дисках, USB-устройствах флэш-памяти или внешних жестких дисках.
If you decide to directly edit an existing theme (not a copy of the theme), make a backup copy of the original files before you modify them. Прежде чем изменять существующую тему (а не ее копию), создайте резервную копию исходных файлов.
To restore a database is to use a backup copy of that database to replace a database file that is damaged, has data problems, or is missing completely. Восстановление базы данных предполагает замену поврежденного, проблемного или отсутствующего файла базы данных ее резервной копией.
It's always a good practice to keep regular backup copies of your database. Мы советуем регулярно создавать резервные копии своей базы данных.
In previous versions of Exchange, recovering these items required the administrator to restore the mailbox database or a mailbox from backup copies. В более ранних версиях Exchange для восстановления таких элементов администратору требовалось восстановить из резервных копий базу данных почтовых ящиков или отдельный почтовый ящик.
However, you understand that removed content may persist in backup copies for a reasonable period of time (but will not be available to others). Несмотря на это удаленные материалы могут сохраняться в виде резервных копий в течение допустимого периода времени (при этом информация не будет доступна другим).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!