Примеры употребления "backing up" в английском

<>
How about you backing up, dark fella? Почему бы тебе не отвалить, черный дружочек?
Opera recommends backing up your files before upgrading, as well. Кроме того, рекомендуется создать резервные копии файлов перед обновлением браузера.
For information on syncing and backing up your player’s content, see: Сведения о синхронизации и создании резервных копий контента проигрывателя см. в следующих разделах.
You can't back up any data without backing up the entire volume containing the data. Невозможно создать архив каких-либо данных без архивации всего тома, содержащего эти данные.
You cannot mount a database in a storage group while you are backing up another database in that same storage group. Невозможно подключить базу данных из группы хранения, пока выполняется архивация другой базы данных в этой группе.
You're still getting fluid backing up into your lungs, and that's what started all of this to begin with. В твоих легких продолжает скапливаться жидкость, из-за этого то всё и началось.
It would continue that process by reducing the volume of documentation and seeking innovative ways of backing up its recommendations with the requisite information and analysis. Комитет продолжит этот процесс посредством уменьшения объема документации и за счет изыскания новых способов подкрепления его рекомендаций необходимой информацией и анализом.
Initiatives have been encouraged for backing up the indigenous authorities as valid and legitimate interlocutors in the process of building legal pluralism; this furthermore assists the repair of the social fabric of the communities in the north-east. ведётся работа по поощрению инициатив, направленных на укрепление руководящих органов коренных народов как полноценных и законных партнёров в процессе создания системы правового плюрализма; одновременно этот процесс способствует изменению социальной структуры общин северо-восточной части страны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!