Примеры употребления "back out" в английском

<>
Переводы: все109 отступать5 другие переводы104
And it looks like our killer Dragged the body right back out the same way. А тут, похоже, наш убийца волок труп, отступая туда же, откуда пришел.
And you can't just back out when you feel like it, When it's morally convenient, when you don't have the guts. И ты не можешь просто отступить, когда тебе этого хочется когда это морально выгодно, когда у тебя не хватает духу.
No wonder Fischer’s quixotic pursuit of the championship led American policy mastermind Henry Kissinger to call Fischer and urge him not to back out, as he had threatened to do. Неудивительно, что донкихотская погоня Фишера за титулом чемпиона мира заставила американского «серого кардинала» Генри Киссинджера позвонить Фишеру и убедить его не отступать, поскольку он угрожал это сделать.
you may be watching a tour and you can pause anywhere along the way, pull up other information - there are lots of Web and information sources about places you might want to go - you can zoom in, you can pull back out. вы можете наблюдать путешествие и вы можете останавливаться где угодно по пути, останавливать другую информацию. Существует множество интернет и других информационных источников о местах, которые вы хотели бы посетить. Вы можете увеличить, можете отступить назад -
He's backing out of the whole plan, says he just used me for the free flight. Он отступает от принятого плана, он сказа, что только использовал меня для свободного полета.
I'll zoom back out. Уменьшим масштаб.
Tyssen, get back out of sight. Тайссен, убирайтесь отсюда.
You see the cells coming back out. Видно вытекающие стволовые клетки.
I can land the full in back out. Я смогу приземлиться, выполнив всё.
And the loving mother spit me back out. И матушка-природа выбросила меня обратно.
Back out of Video output by pressing B. Покиньте раздел Видеовыход, нажав кнопку B.
Should we bring it back out and relight it? Нам принести обратно и зажечь снова?
I got to go back out on the field. Я должен вернуться на поле.
Move your ass right back out that door, sucker. Убери свою задницу отсюда, сопляк.
Has to come back out, whatever you put in. Все, что вы кладете внутрь, может быть извлечено.
Listen, it's not too late to back out. Пока еще не поздно повернуть.
Besides, we need him back out there in the saddle. Кроме того, нам нужно, чтобы он снова занялся своими штучками.
And you can come back out through the scary orangutan. Теперь вы можете вернуться через страшного орангутанга.
Maybe we should go back out the way we came in. Может лучше пойти назад тем путем, которым мы сюда пришли.
To back out of this screen, simply select the Cancel button. Чтобы выйти из этого экрана, просто нажмите кнопку Отмена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!