Примеры употребления "back bench" в английском

<>
Look, for years I sat on the back bench of the council and watched our city deteriorate. Слушайте, годами я сидел на задней скамейке в совете и наблюдал как наш город деградирует.
I just walked back to the bench like it was no big deal. Я просто пошла обратно к скамейке как будто ничего особенного не произошло.
Now, if you can't shoulder that responsibility, then you're back on the bench until you're ready. Если такая ответственность тебе не по плечу, то ты будешь сидеть на скамейке, пока не будешь готов.
You rest, you heal and you get back on that bench. Надо отдохнуть, восстановиться и снова лечь на скамью.
All right, back on that bench, let's go! Так, возвращаемся на скамью, вперёд!
John, let's go back inside, bench press some poundage. Джон, пошли-ка в зал, выжмем пару сотен фунтов.
Sit back down on the bench and don't move. Сядьте обратно на лавочку и не двигайтесь.
One of those appeal decisions referred a case of two accused back to the Referral Bench and the other four decisions upheld the referrals. Одно из этих апелляционных решений предусматривало возвращение дела двух обвиняемых Коллегии по передаче, а четыре других решения утвердили передачу.
Back in Portland they even had those bus bench ads with their picture together. Там в Портленде на автобусной остановке даже была реклама с их совместной фотографией.
They disagreed bitterly over whom to back in the race to fill a Senate seat from Alabama; but, at Bannon’s urging, Trump ultimately backed the erratic former state Supreme Court judge Roy Moore, who’d been removed from the bench twice, and who lost the race. Они остро спорили по поводу того, кого надо поддерживать в гонке за место в Сенате от Алабамы; именно по просьбе Бэннона Трамп, в конце концов, поддержал скандального Роя Мура, бывшего судью Верховного суда штата Алабама, который дважды отстранялся от должности и, в итоге, проиграл выборы.
You stay lying on your narrow bench, your hands crossed behind you back, your knees up. А ты лежал на своей узкой кровати, руки скрещены за головой, ноги согнуты в коленях.
Teachers shouldn't fall back on their authority. Учителя не должны опираться лишь на свой авторитет.
He sat on the bench. Он сидел на скамейке.
She will come back from school by six o'clock. Она вернется из школы к шести часам.
I'm going to sit on the bench over there, next to the street lamp. Я собираюсь сесть вон на ту скамейку рядом с фонарём.
I've just come back from Sweden. Я только что вернулся из Швеции.
The two men sitting on the bench were Americans. Двое мужчин, сидящих на скамейке, были американцами.
Come back to me. Вернись ко мне.
I sat waiting on a bench. В ожидании, я сел на скамью.
I'll call them tomorrow when I come back. Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!