Примеры употребления "babble" в английском

<>
Переводы: все11 лепет1 лепетать1 другие переводы9
But amidst the endless screams and inane babble, they discerned two words. Но среди бесконечных криков и полоумного лепета, они услышали два слова.
And she begins to babble and coo and smile, and so does the baby. Она начинает лепетать, агукать и улыбаться, и малыш ей отвечает тем же.
Nothing comes to anything, and yet there's no shortage of idiots to babble. Из пустого в порожнее, и недостатка идиотов, желающих поболтать, нет.
I taught you to get to the point and not babble like an idiot. Я учил тебя всегда говорить суть а не бубнить что-то как идиот.
Public policy, however, should be based on evidence and logic, not glib sociological babble. Государственная политика, однако, должна основываться на проверенных данных и логике, а не на поверхностной социологической болтовне.
You follow instructions on Nerve and you should end up on Babble, which we did. Если вы следуете инструкциям сайта Nerve, и со временем окажетесь на сайте Babble, что с нами и произошло.
You know, someone that can listen to him babble on for hours about absolutely nothing. Знаете, кто-то, кто может слушать его болтовню абсолютно ни о чем часами.
But whatever statement Trump’s decision made, it seems destined to be drowned out by his administration’s subsequent babble of strategic incoherence. Впрочем, каким бы сигналом не стало решение Трампа, в дальнейшем этот сигнал, видимо, будет неизбежно заглушен бессвязным гулом внутри его стратегически непоследовательной администрации.
In fact, when we first went out to raise money to start Babble, the venture capitalists said, "We categorically don't invest in companies founded by husbands and wives, because there's an extra point of failure. Когда мы начали искать инвесторов для проекта сайта Babble, венчурные капиталисты говорили нам: "Мы категорически не инвестируем в компании, основанные мужем и женой, поскольку это дополнительный фактор риска.
It also changed our lives in many unexpected ways, and those unexpected ways we later reflected on, that eventually spawned a business idea between the two of us, and a year later, we launched Babble, a website for parents. Некоторые из этих изменений получили необычное направление и, в результате размышлений над ними, у нас родилась идея бизнеса и год спустя мы запустили Babble, интернет-сайт для родителей.
RG: But for us, the continuity between Nerve and Babble was not just the life stage thing, which is, of course, relevant, but it was really more about our desire to speak very honestly about subjects that people have difficulty speaking honestly about. Р.Г. Однако для нас преемственность между сайтами Nerve и Babble означает больше, чем просто очередная стадия жизни что, конечно же, важно само по себе, однако для нас это было больше связано с желанием очень откровенно обсуждать предметы, о которых обычно людям трудно говорить честно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!