Примеры употребления "awaked" в английском

<>
He awaked me early in the morning. Он разбудил меня рано утром.
Now I'm wide awake. Вот теперь я полностью проснулся.
He was awoken by the noise. Его разбудил шум.
The noise awoke me from my sleep. Этот шум пробудил меня ото сна.
Peter awoke 13 and motherless. Питер проснулся тринадцатилетним и сиротой.
Better than what I awake to do so the Carabinieri. Будет лучше, если разбужу его я, а не карабинеры.
When a prince comes to awake her with a kiss. Приедет принц и пробудит её своим поцелуем.
Cami's not awake yet either. Ками еще не проснулась.
I fell into her and awoke by the radiance she beamed. Я упал в нее, и меня разбудило сияние, которое она излучала.
And this is, of course, as you can see, the awake is the orange. Как можно видеть, оранжевым отмечены фазы пробуждения.
I awoke from a long dream. Я проснулся от длинного сна.
I need to use the bathroom, but I didn't want to come through till you were awake. Мне надо в туалет, но не хотел вас разбудить.
John had awoken much earlier than usual. Джон проснулся намного раньше обычного.
Mine ran for three hours last night until my neighbor came over to ask if he could fix it because the noise was keeping him awake. Прошлым вечером я возилась с ним три часа, пока мой сосед не пришел и не спросил, может ли он починить его, потому что шум разбудил его.
When I awoke this morning, I felt hungry. Когда я проснулся этим утром, то почувствовал себя голодным.
Don't you think if someone had been awake when all those people were eliminated, that that person would have screamed bloody murder and awakened the rest of us? Неужели ты думаешь, что человек, проснувшись и увидев, как люди покидают самолет, не подымет истошный вопль и не разбудит всех остальных?
I'm sniffling, and I'm not really awake. У меня насморк, и я никак не могу проснуться.
And still the storm worsened, till the disciples, beside themselves with terror, awoke Jesus one more time, who now said, "Oh ye of little faith" – that's where that phrase comes from – and then proceeded to pronounce, "Peace!" Whereupon the storm instantaneously subsided and calm returned to the water." Но буря разбушевалась настолько, что ученики, вне себя от ужаса, еще раз разбудили Иисуса, который произнес: "Что вы так боязливы, маловерные? – вот откуда эта фраза, – а затем продолжил: "Умолкни, перестань!", после чего буря тотчас стихла, и спокойствие воцарилось на воде.
He was awake and went back to bed already. Он просыпался, а потом снова уснул.
"Lilly awoke" in an evening dress and opera cloak. Лили проснулась в вечернем платье и оперной мантии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!