Примеры употребления "average costs" в английском

<>
As shown in table 6, average costs of electric-power generation using new and renewable sources of energy are still higher than average power-generation costs using fossil-fuel-based energy technologies. Как показано в таблице 6, средние издержки при производстве электроэнергии за счет использования новых и возобновляемых источников все еще выше средних издержек при получении электроэнергии с помощью технологий, основанных на использовании ископаемого топлива.
In this manner, all issues get the same average cost. Таким образом, все расходы получают одинаковую среднюю стоимость.
Track running average cost per inventory dimension Отслеживание средних затрат на складскую аналитику
The report displays the moving average cost for the product. В отчете отображается скользящая средняя стоимость продукта.
Track running average cost per inventory dimension [AX 2012] Отслеживание средних затрат на складскую аналитику [AX 2012]
In this example, the moving average cost is adjusted for a product. В этом примере скользящая средняя стоимость корректируется для продукта.
Declining competitiveness is best captured in a single indicator: unit labor costs, which measure the average cost of labor per unit of output. Снижение конкурентоспособности лучше всего выражается одним показателем – удельными издержками на рабочую силу, т.е. средними затратами на рабочую силу в расчете на единицу продукции.
Select the product you want to adjust the moving average cost for. Выберите продукт, для которого требуется скорректировать скользящую среднюю стоимость.
According to 2009 data from the World Bank Doing Business project, the average cost to export and time spent for going through export procedures in Central Asia are almost three times those of East Asia. Согласно данным, полученным в 2009 году по линии направленного на развитие бизнеса проекта Всемирного банка, средние затраты на экспорт и время для прохождения экспортных процедур в Центральной Азии почти в три раза превышают эти затраты в Восточной Азии.
Kuwait states that the average cost per visit is approximately USD 378. Кувейт заявляет, что средняя стоимость одного посещения равна приблизительно 378 долл.
The Committee notes that no information was available as to the average cost per output unit, including information on the cost and time which inspectors and research officers spend on one or several simultaneous projects, including preparation, actual inspection and post-inspection activities, as well as related administrative tasks. Комитет отмечает, что отсутствует какая-либо информация о средних затратах на один выпускаемый документ, в том числе информация о расходах и времени, затраченных инспекторами и научными сотрудниками на один или более одновременно выполняемых проектов, включая процесс подготовки, проведение фактических инспекций и деятельность по результатам инспекций, а также выполнение соответствующих административных задач.
You can only adjust the moving average cost as of today’s date. Можно корректировать только скользящую среднюю стоимость, начиная с сегодняшней даты.
The average cost of the bailouts was "only" a few percentage points of GNP. Средняя стоимость помощи составила "всего" несколько процентных пунктов от ВНП.
The following are prerequisites when you use moving average cost as a costing method. Ниже представлены необходимые условия использования скользящей средней стоимости в качестве метода расчета себестоимости.
You cannot backdate an inventory adjustment to correct the moving average cost of a product. Невозможно записать задним числом корректировку запасов для корректировки скользящей средней стоимости продукта.
In this case, the sales order line is costed at 35.00 (5 pieces * 7.00 average cost per piece). В этом случае в строке заказа на продажу указано 35,00 (5 штук * 7,00 (средняя стоимость за единицу)).
If you need to adjust the moving average cost of a product, inventory adjustments are allowed as of today’s date. Если требуется скорректировать скользящую среднюю стоимость продукта, корректировки запасов разрешены, начиная с сегодняшней даты.
You can post in the past, but the difference in cost is expensed, so the moving average cost is not affected. Можно выполнить разноску в прошлом, но разность стоимости списывается в расход, не влияя на скользящую среднюю стоимость.
Competitive pressures from low-cost foreign production have driven down the average cost of solar installation in the US by 70% since 2010. Конкурентное давление дешевой иностранной продукции привело к снижению средней стоимости солнечной установки в США на 70% с 2010 года.
The Transaction time option is the actual date that the transaction is reported and the moving average cost for the product is updated. Параметр Время проводки представляет фактическую дату разноски проводки и обновления скользящей средней стоимости продукта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!