Примеры употребления "automatic phase control" в английском

<>
Coding includes first an automatic phase of coding according to activity and occupation classifications notably, then a phase of recovery by operators in regional office of the non coded cases. Кодирование включает в себя, во-первых, автоматизированный этап кодирования, в частности на основе классификаций видов деятельности и занятий, и, во-вторых, этап поиска операторами региональных отделений незакодированных данных.
Therefore, I would treat the recovery from 0.7175 (S3) as a corrective phase before sellers take control again. Поэтому, к восстановлению на уровне 0,7175 (S3), я бы относился как к фазе коррекции, прежде чем продавцы снова возьмут пару под контроль.
The second phase of the National AIDS Control Programme launched in 1999 has a specific focus on strengthening the capacity of the Central/State Governments to respond to HIV/AIDS on a long-term basis. В ходе осуществления второго этапа Национальной программы борьбы со СПИДом, начатой в 1999 году, особый акцент был сделан на укрепление потенциала центрального правительства и правительств штатов в плане осуществления долгосрочных мер в области борьбы с ВИЧ/СПИДом.
However, as long as the pair is trading below the black downtrend line, the short-term trend remains to the downside in my view and I would treat the recent rebound or any possible extensions of it as a corrective phase before sellers seize control again. Тем не менее, до тех пор, пока пара EUR / USD торгуется ниже черной линии нисходящего тренда, краткосрочный тренд остается в сторону снижения, на мой взгляд, прежде чем продавцы снова захватят контроль. Я бы охарактеризовал недавний подъём или любое возможное расширение, как коррекцию.
The first phase of a project to establish a drug control coordination unit in the ECO secretariat was completed in December 2000. Первый этап проекта, касающегося создания координационной группы по контролю над наркотиками в секретариате ОЭС, был завершен в декабре 2000 года.
I still consider the recovery from 1.1100 (S2) as a corrective phase and I would expect the bears to eventually take control again. Я все еще рассматриваю данное повышение курса как коррекцию от уровня 1.1100(S2), и жду, что медведи снова возьмут верх.
My delegation welcomes the new phase of cooperation between UNDCP AND ECO for coordinating the control of illicit drugs, cooperation of UNFPA with ECO in addressing HIV/AIDS and adolescent health, and FAO collaboration with ECO in developing the agricultural sector and food security. Наша делегация приветствует новый этап сотрудничества между Программой Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками (ЮНДКП) и ЭКО в деле координации контроля над незаконным оборотом наркотиков, сотрудничество ЮНФПА с ЭКО в решении проблемы ВИЧ/СПИДа и охраны здоровья подростков, а также сотрудничество ФАО с ЭКО в развитии сельскохозяйственного сектора и обеспечении продовольственной безопасности.
UNDCP collected and published the list of competent authorities designated under articles 7 (on mutual legal assistance) and 17 (on illicit traffic by sea) of the 1988 Convention, and completed the first phase of the establishment of an Internet database of national drug control legislation, which will make the laws more accessible for the purpose of information exchange and research. ЮНДКП составила и опуб-ликовала перечень компетентных органов, назначен-ных согласно статьям 7 (взаимная юридическая помощь) и 17 (незаконный оборот на море) Кон-венции 1988 года, и завершила первый этап создания в рамках Интернет базы данных о национальном законодательстве в области контроля над нарко-тиками, что позволит получать более легкий доступ к текстам законов для целей обмена информацией и исследований.
The final phase of a series of training courses to assist States in improving control of the legal firearms trade and prevent illicit trafficking was initiated by the Centre in August 2005 in the Southern Cone — Brazil and Paraguay. Заключительный этап серии учебных курсов по оказанию помощи государствам в улучшении контроля за законной торговлей огнестрельным оружием и в предотвращении его незаконной торговли был начат Центром в августе 2005 года в странах Южного Конуса — Бразилии и Парагвае.
But as we get deeper into this phase, when they implode the economy, they have all the money and all the control, but they also like to pose as the savior. Мы погружаемся в ту фазу, когда они подрывают экономику, получают все деньги и весь контроль, но они также любят изображать из себя спасителей.
To note with appreciation Albania's progress in implementing its plan of action to phase out CFCs and its continued efforts to comply with the Protocol's CFC control measures; с удовлетворением отметить успехи Албании в осуществлении своего плана действий по поэтапной ликвидации ХФУ и ее непрестанные усилия по соблюдению предусмотренных Протоколом мер регулирования ХФУ;
How do we design the next phase of the Internet with accountability and freedom at its core, rather than control? "Как заложить свободу и ответственность, а не контроль, в основу интернета следующего поколения?"
This might require us to phase out the Internet Assigned Numbers Authority to prevent it from falling under the control of an inter-governmental body, as some states have demanded. Это может потребовать, чтобы мы отказались от Администрации адресного пространства Интернета, чтобы предотвратить ее попадание под контроль межправительственного органа, как того требуют некоторые государства.
The United States representative in the Committee has placed a hold on contracts 801266 and 80264, which were concluded by the Ministry of Health during phase VIII for the supply of insecticides to be used for the purpose of disease vector control. Представитель Соединенных Штатов в Комитете настоял на отсрочке утверждения контрактов 801266 и 80264, которые были заключены министерством здравоохранения на этапе VIII с целью поставки инсектицидов, предназначенных для целей контроля за переносчиками инфекционных заболеваний.
In the West Bank, Palestinian security forces continue to make progress in implementing phase I Road Map obligations by extending security operations in areas under Palestinian Authority control. На Западном берегу палестинские силы безопасности продолжают продвигаться вперед в выполнении обязательств по первому этапу «дорожной карты», осуществляя операции по обеспечению безопасности в областях, находящихся под контролем Палестинской автономии.
Following the conclusion of Phases I and II of the TIR revision process, the main objective of Phase III is to allow for the facilitation of the introduction of modern information, management and control technologies based on automated and secured electronic procedures. После завершения этапов I и II процесса пересмотра МДП главная цель этапа III будет заключаться в оказании содействия внедрению современных информационных технологий, а также методов управления и контроля, основанных на использовании автоматизированных и безопасных электронных процедур.
The first phase of the ICOS project (IMIS, Consolidated Treasury System and Operations Processing and Integrated Control System (OPICS)) was completed in July 2008, the original goal of automating payments from IMIS to SWIFT through OPICS having been achieved. В июле 2008 года был завершен первый этап проекта ИКОС (ИМИС, единая казначейская система и Комплексная система контроля за банковскими операциями (ОПИКС)), при этом была достигнута первоначальная цель — автоматизация платежей при переходе от системы ИМИС к СВИФТ через использование ОПИКС.
The Committee therefore agreed to note with appreciation that Pakistan was in advance of its commitments to phase out halon, as contained in decision XVI/29, and had returned to compliance with the Protocol's halon control measures. В этой связи Комитет постановил с удовлетворением отметить, что Пакистан опережающими темпами выполняет изложенные в решении XIV/29 свои обязательства по поэтапному отказу от галонов и вернулся в режим соблюдения предусмотренных Протоколом мер регулирования галонов.
The main objective of Phase III of the TIR revision process is to allow for the introduction of modern information, management and control technologies based on automated and secured electronic procedures. Главная цель этапа III процесса пересмотра МДП заключается в обеспечении внедрения современных информационных технологий, а также методов управления и контроля, основанных на применении автоматизированных и безопасных электронных процедур.
At its first session, the Expert Group had established that the main objective of Phase III of the TIR revision process was to allow for the introduction of modern information, management and control technologies based on automated and secured electronic procedures. На своей первой сессии Группа экспертов определила, что главная цель этапа III процесса пересмотра МДП заключается в обеспечении внедрения современных информационных технологий, а также методов управления и контроля, основанных на применении автоматизированных и безопасных электронных процедур.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!